刁的俄文
音标:[ diāo ] 发音:
"刁"的汉语解释用"刁"造句刁 перевод
俄文翻译手机版
- [diāo]
коварный; хитрый; лукавый
- 刁滑
- 刁难
- "刀齿" 俄文翻译 : зубперо
- "刀鱼" 俄文翻译 : pinyin:dāoyúзоол. сабля-рыба, волосохвост (Trichiurus haumela)
- "刁乖" 俄文翻译 : pinyin:diāoguāiхитрый, коварный
- "刀马旦" 俄文翻译 : pinyin:dāomǎdànкит. театр. амплуа женщины-воина
- "刁书吏" 俄文翻译 : pinyin:diāoshūlìнож для разрезания бумаги
- "刀风" 俄文翻译 : pinyin:dāofēngбудд. меч-ветер (обращающий в прах всё живое и возвещающий конец калпы)
- "刁僧" 俄文翻译 : порочный (развратный) монах
- "刀鞘" 俄文翻译 : pinyin:dāoqiàoножны
- "刁刁" 俄文翻译 : pinyin:diāodiāoколебаться, качаться, шататься
例句与用法
- 博士荀熙、刁协以为应该用嘉平起年。
Аку Аку решает, что нужно разрешить этот спор раз и навсегда. - 不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。
Их нельзя использовать как средство выместить досаду или в качестве наказания. - 获得许可证的官僚程序侮辱人格而且百般刁难。
На пути к получению пропусков создается множество препятствий. - 获得许可证的官僚程序侮辱人格而且百般刁难。
Бюрократические процедуры получения пропусков являются унизительными и громоздкими. - 获取许可证的官僚程序侮辱人格而且百般刁难。
Бюрократические процедуры получения пропусков являются унизительными и громоздкими. - 获取许可证的官僚程序侮辱人格而且百般刁难。
Выдача пропусков является непростым делом. - 获取许可证的官僚程序有辱人格,而且百般刁难。
Соответствующие бюрократические процедуры являются унизительными и громоздкими. - 我的女友是刁蛮公主!
Ах, как мила моя княжна! - 刁钻的小龙女遁逃。
Разочарованный мальчик убегает прочь.