查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

则索的俄文

发音:  
"则索"的汉语解释用"则索"造句则索 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:zésuǒ
    среднекит. см. 則好
  • "则管" 俄文翻译 :    pinyin:zéguǎnновокит. только и думать (знать), что..., знай себе
  • "则筒" 俄文翻译 :    pinyin:zégèновокит. конечная частица предложения, подчёркивающая: а) категоричность суждения;待我勸解他則個 вот я уговорю его,- и только (и будет ладно)!; б) результативность действия;怕燈前月下, 得見則個! пожалуй, увидеться придётся, когда огни зажгутся, когда взойдёт луна!
  • "则要的" 俄文翻译 :    pinyin:zéyàodeновокит. лишь бы только
  • "则甚" 俄文翻译 :    pinyin:zéshèn, zéshēmновокит. зачем?, как?
  • "则见" 俄文翻译 :    pinyin:zéjiànсреднекит. (вм. 只見) только и видеть, что (как)...
  • "则溪" 俄文翻译 :    pinyin:zéxīucm. земля вокруг поселения (инородцев в пров. Гуйчжоу)
  • "则除" 俄文翻译 :    pinyin:zéchúсреднекит. только, единственно
  • "则法" 俄文翻译 :    pinyin:zéfǎсоблюдать закон; подчиняться правилам
  • "刚" 俄文翻译 :    = 刚

例句与用法

  • 卖方则索赔价款。
    Продавец потребовал уплатить цену.
  • 他说,除非解除所有派系的武装,否则索马里不可能建立一个强大的中央政府。
    Он заявил, что Сомали не сможет создать сильного центрального правительства, если не будут разоружены все группировки.
  • 许可证租用索赔人必须通过两项法律检验标准;如未能通过其中任何一项,则索赔无效。
    Претензии в связи с арендой лицензий должны пройти две юридических проверки; в случае непрохождения любой из них претензия будет отклонена.
  • 科威特人索赔全部商业损失,科威特外侨索赔人则索赔他在该项商业损失中的49%份额。
    Кувейтский заявитель подал претензию о компенсации 100% потерь предприятия, а некувейтский заявитель подал претензию о компенсации своей 49-процентной доли потерь предприятия.
  • 如果索赔人未提出任何可认定的损失类型或表示索赔损失的数额,则索赔存在实质性的欠缺。
    Претензия имеет существенные дефекты в том случае, если заявитель не указал каких-либо четко определенных видов потерь или не указал испрашиваемых им сумм компенсации.
  • 英航向多个承保人投保了飞机责任险,承保人授权英航按合理水平处理索赔,否则索赔将转给承保人的律师。
    В иных случаях претензии препровождались адвокатам страховщиков.
  • 如该国并无任何司法办法可供利用,则索赔人对另一国提出的索赔要求也不需要用尽司法办法。
    От заявителя требования, предъявляемого другому государству, также не требуется полностью исчерпать внутренние средства правовой защиты этого государства, если не имеется правовых средств, которые можно было бы исчерпать.
  • 如在发生损害时有关个人持有另一国籍或没有国籍,则索赔国没有遭受损害”(前注40,第597页)。
    Если в момент причинения вреда соответствующее физическое лицо имело другое гражданство или было лицом без гражданства, государству-истцу вреда причинено не было» (выше, сноска 40, p. 597).
  • 更多例句:  1  2
用"则索"造句  

其他语种

  • 则索的韩语:[부사]【초기백화】 하는 수 없이. 할 수 없이. 부득불. 부득이. =[只得] [只好]
  • 则索什么意思:只好;须得。    ▶ 元 关汉卿 《新水令》套曲: “等多时不见来, 则索独立在花阴下。”    ▶ 元 王实甫 《西厢记》第一本第二摺: “我和他乍相逢记不真娇模样, 我则索手抵著牙儿慢慢的想。”    ▶ 《警世通言‧崔衙内白鹞招妖》: “吾儿出去, 则索早归。”    ▶ 明 梅鼎祚 《昆仑...
则索的俄文翻译,则索俄文怎么说,怎么用俄语翻译则索,则索的俄文意思,則索的俄文则索 meaning in Russian則索的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。