初声的俄文
发音:
初声 перевод
俄文翻译手机版
- начальная
- "初型" 俄文翻译 : pinyin:chūxíngпрототип
- "初唐四杰" 俄文翻译 : pinyin:chūtángsìjiéлит. четыре корифея начала Танской эпохи (поэты Ван Бо, Ян Цзюн, Лу Чжао-линь, Ло Бинь-ван)
- "初夏" 俄文翻译 : начало (первый месяц) лета
- "初唐" 俄文翻译 : pinyin:chūtángлит. ранне-танский стиль, стиль ранней эпохи Тан (в поэзии)
- "初夜" 俄文翻译 : pinyin:chūyè1) начало ночи; первая стража ночи2) (первая) брачная ночь
- "初吻 (1980年电影)" 俄文翻译 : Бум (фильм, 1980)
- "初夜权" 俄文翻译 : pinyin:chūyèquánист. право первой ночи
- "初吹" 俄文翻译 : первое дутьё
- "初头" 俄文翻译 : pinyin:chūtóu1) вначале; сперва2) первая декада месяца3) диал. в первых числах (года, месяца)
例句与用法
- 另外、母音连续的场合中,会变成初声化清软腭塞音的硬音k'。
Гласный безударного слога воздействует на гласный ударного (первого) слога. - 伊拉克最初声称,166枚R-400型炸弹是以生物战剂填充的。
Первоначально Ирак утверждал, что боевыми биологическими агентами было снаряжено 166 бомб R-400. - 他起初声称,挪威若将他遣返巴基斯坦,就违反《公约》第3条。
Первоначально он заявлял о том, что его депортация в Пакистан явится нарушением Норвегией статьи 3 Конвенции. - 他起初声称,挪威若将他遣返巴基斯坦,就违反《公约》第3条。
Первоначально он заявлял о том, что его депортация в Пакистан явится нарушением Норвегией статьи 3 Конвенции. - 此外,东方木材公司在2003年初声称该公司雇用5 500人。
Кроме того, в начале 2003 года «Ориентэл тимбер корпорейшн» утверждала, что в компании работало 5500 человек. - 塞尔维亚司法部长起初声称不知道这一在媒介上遭到普遍谴责的事件。
Министр юстиции Сербии сначала отрицал, что ему что-либо известно об этом инциденте, который широко и в критических тонах комментировался в средствах массовой информации. - 这种单方面措施的主要危害最终都由当初声称要予以保护的平民承受。
Основные негативные последствия таких односторонних мер в конечном итоге обрушиваются на то самое гражданское население, которое эти меры изначально якобы были призваны защитить. - 各方当事人最初声明的按照仲裁程序审理其私人纠纷的意图从而得到了案卷的证实。
Таким образом, первоначальное волеизъявление сторон на рассмотрение частного спора в порядке арбитража подтверждается материалами дела. - 维里塔斯国际公司最初声称,这笔钱是该公司的,因为以前它们的税缴多了。
Первоначально БИВАК заявила о том, что эти деньги принадлежат ей, поскольку ранее она выплатила в качестве налогов бóльшую, чем полагалось, сумму. - 闯入者最初声称他们是应邀前来的客人,但[后後]来承认并没有邀请他们。
Лица, проникшие на территорию резиденции посла, первоначально утверждали, что они входят в число приглашенных, однако затем признали, что таковыми не являются.
- 更多例句: 1 2