利导的俄文
音标:[ lìdào ] 发音:
"利导"的汉语解释用"利导"造句利导 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lìdào
вести в выгодном направлении, направлять в лучшую сторону (напр. инстинкты толпы)
- "匈牙利导演" 俄文翻译 : Режиссёры Венгрии
- "因势利导" 俄文翻译 : [yīnshì lìdǎo] обр. следовать естественному ходу событий; действовать в соответствии с обстоятельствами
- "意大利导演" 俄文翻译 : Режиссёры Италии
- "奥地利导演电影" 俄文翻译 : Фильмы австрийских режиссёров
- "意大利导演电影" 俄文翻译 : Фильмы итальянских режиссёров
- "利富岛" 俄文翻译 : Лифу
- "利富卡岛" 俄文翻译 : Лифука
- "利小便" 俄文翻译 : pinyin:lìxiǎobiànмед. мочегонный
- "利害攸关" 俄文翻译 : pinyin:lìhàiyōuguǎnтесно связанный с интересами; непосредственно затрагивать интересы; крайне важный для интересов (чего-л., кого-л.); заинтересованный
- "利尔" 俄文翻译 : Лир (Бельгия)
- "利害手段" 俄文翻译 : сильное средство, крутые меры
- "利尔·乔恩" 俄文翻译 : Лил Джон
- "利害关系人理论" 俄文翻译 : Теория стейкхолдеров
- "利尔希德" 俄文翻译 : Лиршид
例句与用法
- 因而这个地区吸引了许多意大利导游人员和旅游者。
Это привлекает в данный район многих итальянских операторов туров и туристов. - 产品专利导致绝对垄断,而工艺专利则导致相对垄断。
Если патенты на продукт ведут к созданию абсолютных монополий, то патенты на способ к созданию относительных монополий. - “由于滥用权利导致伤害看来是实行该项原则的一个根本因素。
"Как представляется, факт причинения ущерба в результате злоупотребления правами является одним из основополагающих элементов для осуществления этого принципа. - 这些条文旨在确保逮捕的合法性,并防范当局任意行使权利导致非法虐待。
Эти статьи призваны гарантировать законность арестов и не допустить произвольного осуществления этого права таким образом, что следствием этого станут незаконные злоупотребления со стороны властей. - 国家工作队还指出,儿童权利方面的大部分法律是福利导向的,而不是立足于权利方法。
Указывалось также, что большая часть законодательства о правах ребенка ориентирована скорее на аспекты благосостояния, а не на правозащитный подход. - 这些增长推动者都参与了我们称之为“全球化”的趋势,如能因势利导,这一趋势可使儿童获益匪浅。
Все эти силы были причастны к тенденции, которую стали называть «глобализацией» и которая, если ее правильно направлять, может принести детям огромные блага. - 专利造成垄断,限制竞争并允许专利人订立高价。 产品专利导致绝对垄断,而工艺专利则导致相对垄断。
Если патенты на продукт ведут к созданию абсолютных монополий, то патенты на способ - к созданию относительных монополий. - 公共资金常常用来补贴私营部门的研究,有时通过不利的专利许可和专利导致公众没有从中受益。
Исследования, осуществляемые частным сектором, зачастую субсидируются государством, что иногда приводит к тому, что население не может воспользоваться полученными результатами из-за высоких цен, обусловленных невыгодными лицензионными и патентными условиями.
- 更多例句: 1 2