别称的俄文
音标:[ biéchēng ] 发音:
"别称"的汉语解释用"别称"造句别称 перевод
俄文翻译手机版
- [biéchēng]
другое название
- "别离的生活" 俄文翻译 : разлука
- "别离" 俄文翻译 : pinyin:biélíразлучаться, расставаться; покидать; уезжать из (от)...; разлука
- "别第" 俄文翻译 : pinyin:biédìотдельное помещение, особняк; дача, вилла
- "别瞎说" 俄文翻译 : я так не ду́маювряд линеуже́лисомнева́юсье́сли бы
- "别筵" 俄文翻译 : pinyin:biéyánпрощальный банкет
- "别看" 俄文翻译 : pinyin:biékànнесмотря на то, что...; хотя, хотя бы даже
- "别管" 俄文翻译 : pinyin:biéguǎnбезразлично; не взирая на...; вне зависимости от...; как бы ни…
- "别的" 俄文翻译 : [biéde] другой; другие; другое; остальное
- "别管闲事" 俄文翻译 : занима́ться свои́м де́лом
例句与用法
- 她特别称赞口译员的敬业精神。
Она особенно отметила профессионализм устных переводчиков. - 它在每个难民接收国的工作都值得特别称道。
Деятельность Агентства в каждой из принимающих стран заслуживает особого признания. - 他特别称赞在前几个报告所述期间提交资料的国家。
Он выражает особую признательность тем государствам, которые представили информацию в предыдущие отчетные периоды. - 一名代表特别称赞贸发会议在其本国开展的同行审评。
Один делегат дал высокую оценку экспертному обзору, проведенному ЮНКТАД в его стране. - 別称 匈奴的别称。
Не считай врагу обид! - 她特别称赞意大利、墨西哥和西班牙政府给予财务支持。
Она выразила благодарность правительствам Испании, Италии и Мексики за оказываемую ими финансовую поддержку. - 我们特别称赞艾滋病方案在与流行病斗争中发挥的带头作用。
Мы хотели бы особо отметить руководящую роль ЮНЭЙДС в борьбе с эпидемией. - Santa Fe将这两份保单之间的差别称为“书写错误”。
"Санта Фе" объясняет расхождение между этими двумя полисами "ошибкой технического исполнителя". - 委员会特别称赞次级方案3(监督和检查)下的成果指标。
В частности, получили высокую оценку показатели достижения результатов в рамках подпрограммы 3 «Централизованные наблюдения и инспекция». - 委员会特别称赞次级方案3(监督和检查)下的成果指标。
В частности, получили высокую оценку показатели достижения результатов в рамках подпрограммы 3 «Централизованные наблюдения и инспекция».