劳特的俄文
发音:
用"劳特"造句劳特 перевод
俄文翻译手机版
- Лаутер (Верхняя Франкония)
- "克劳特" 俄文翻译 : Клаут
- "劳特河" 俄文翻译 : Лаутер (верхний приток Рейна)
- "上劳特巴克" 俄文翻译 : Оберлотербак
- "下劳特巴克" 俄文翻译 : Нидерлотербак
- "休伯特·吉劳特" 俄文翻译 : Жиро, Юбер (химик)
- "保罗·劳特伯" 俄文翻译 : пол лотербур
- "克劳特海姆" 俄文翻译 : Краутхайм (Ягст)
- "克劳特豪森" 俄文翻译 : Краутхаузен
- "劳特哈尔峰" 俄文翻译 : Лаутерархорн
- "劳特埃肯" 俄文翻译 : Лаутерэккен
- "劳特塔尔" 俄文翻译 : Лаутерталь (Оденвальд)
- "劳特尔特" 俄文翻译 : Лаутерт
- "劳特巴赫" 俄文翻译 : Лаутербах (Вартбург)
- "劳特布伦嫩" 俄文翻译 : Лаутербруннен
- "劳特拉赫" 俄文翻译 : Лаутрах
- "劳特斯海姆" 俄文翻译 : Лаутерсхайм
- "劳特施泰因" 俄文翻译 : Лаутерштайн
- "劳特耶尔维" 俄文翻译 : Раутъярви
- "劳特阿赫" 俄文翻译 : Лаутерах (Форарльберг)
- "劳特霍芬" 俄文翻译 : Лаутерхофен
- "基希劳特" 俄文翻译 : Кирхлаутер
- "格林克劳特" 俄文翻译 : Грюнкраут
- "萨劳特斯" 俄文翻译 : Сараус
- "赫希·劳特派特" 俄文翻译 : Лаутерпахт, Герш
- "劳燕分飞" 俄文翻译 : pinyin:láoyànfēnfēiсорокопуты и ласточки разлетелись в разные стороны (обр. в знач.: разлучиться, расстаться; разлука)
- "劳烦" 俄文翻译 : pinyin:láofán1) беспокоиться, тревожиться2) тревожить, не давать покоя
例句与用法
- 剑桥大学劳特帕国际法研究中心主任。
Директор, Исследовательский центр международного права Лаутерпахта, Кембриджский университет. - 劳特帕赫特先生指出,这类条约的例子很多。
Гн Лаутерпахт отметил, что примеры такого вида договоров встречаются достаточно часто. - 这位联络人是夏洛特·劳特-埃尔南德斯女士。
Этим координационным звеном является г-жа Шарлотта Лаут-Эрнандес. - 作为小岛国,帕劳特别面临海平面上升的挑战。
Как малое островное государство, Республика Палау особенно обеспокоена повышением уровня Мирового океана. - 特劳特贝克的一轮会谈是在建设性和友好的气氛中举行的。
Траутбекский раунд переговоров прошел в конструктивной и дружеской атмосфере. - 剑桥大学劳特帕赫特国际法中心也为该集团提供了法律咨询意见。
Дополнительные юридические консультации группе были предоставлены Центром Лаутерпахта по вопросам международного права в Кембриджском университете. - 伊莱休·劳特帕赫特先生在2002年2月22日辞去专案法官一职。
Сэр Элиу Лаутерпахт подал в отставку с должности судьи ad hoc 22 февраля 2002 года. - 伊莱休·劳特帕赫特先生在2002年2月22日辞去专案法官一职。
Сэр Элиу Лаутерпахт подал в отставку с должности судьи ad hoc 22 февраля 2002 года. - 劳特帕赫特先生1953年列举了条约中允许生效前适用的具体条款。
В 1953 году гн Лаутерпахт привел примеры конкретных положений договоров, допускающих применение до вступления в силу.