升信的俄文
音标:[ shēngxìn ] 发音:
用"升信"造句升信 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shēngxìn
ycm. увеличение объёма корреспонденции (почтовых отправлений)
- "升任" 俄文翻译 : pinyin:shēngrènполучить повышение по службе
- "升仙" 俄文翻译 : pinyin:shēngxiānстать бессмертным, приобщиться к лику святых
- "升值" 俄文翻译 : [shēngzhí] 1) фин. ревальвация 2) подниматься в цене; становиться дороже; дорожать
- "升交点黃经" 俄文翻译 : Кеплеровы элементы орбиты#Долгота восходящего узла
- "升元音" 俄文翻译 : pinyin:shēngyuányīnфон. гласный высокого подъёма, закрытый (узкий) гласный
- "升交点" 俄文翻译 : pinyin:shēngjiāodiǎnастр. восходящий узел
- "升冠" 俄文翻译 : pinyin:shēngguānвежл. (разрешите мне) положить (Вашу) шапку на высокое место (предложение хозяина гостю снять головной убор с намёком на успех в служебной карьере, по созвучию с 升官)
- "升主动脈" 俄文翻译 : Восходящая аорта
- "升则" 俄文翻译 : pinyin:shēngzéповышать в разряде
例句与用法
- 解放思想大幅提升信心的时刻已经来临。
17) Пора посмотреть на проблему в перспективе. - 本世界联合会的根本目标是,提升信仰、减少贫穷和提供教育。
Закрепленными в уставе целями Всемирной федерации являются продвижение веры, борьба с нищетой и обеспечения образования. - 行预咨委会认识到需要设立培训方案,以提升信通技术工作人员的技能。
Консультативный комитет признает необходимость создания учебных программ для совершенствования профессиональных навыков сотрудников по ИКТ. - 与培训相挂钩的内部晋升信息表现出企业对于员工发展给予的重视。
Информация о внутренних возможностях продвижения по службе благодаря профессиональной подготовке демонстрирует то значение, которое предприятие придает совершенствованию своих кадров. - 但是,提升信息技术能力不应成为硬件和硬件维修过度开支的借口。
При этом, однако, необходимость модернизации производственных мощностей в области информационной техники не может служить оправданием чрезмерного уровня расходов на аппаратные средства и их обслуживание. - 信息通信技术的作用已无处不在,发展中国家如不显著提升信息通信技术,要实现千年发展目标,希望渺茫。
ИКТ имеют настолько большое значение, что без их серьезного совершенствования в развивающихся странах выполнить ЦРДТ вряд ли удастся. - 在这名首席干事的领导下,所有各部厅的首长需要积极配合,在全面提升信息和通信技术的每一阶段参与其事。
Под руководством такого главного сотрудника руководителям всех департаментов и управлений необходимо будет активно и согласованно заниматься реализацией каждого этапа всеобъемлющей программы внедрения ИКТ. - 秘书长在信中表示,需要提升信息能力,加强信息核对、分析和分发工作,以便更好了解情况和及时作出决策。
В своем письме Генеральный секретарь отмечает, что дополнительные информационные возможности необходимы для заблаговременного сбора, анализа и распространения информации в целях повышения осведомленности о ситуации и своевременного принятия решений.
其他语种
- 升信的英语:masunobu