卷材的俄文
发音:
用"卷材"造句卷材 перевод
俄文翻译手机版
- рулон
- "卷杀" 俄文翻译 : Энтазис
- "卷曲起来" 俄文翻译 : завиваться
- "卷柏" 俄文翻译 : pinyin:juǎnbàiбот. плаунок завёртывающийся (Selaginella involvensis Spring)
- "卷曲的" 俄文翻译 : курчавый
- "卷染" 俄文翻译 : pinyin:juǎnrǎnтекст. рулонная окраска материи
- "卷曲" 俄文翻译 : pinyin:juànqūзавивать; закручивать; завитой; закрученный
- "卷染机" 俄文翻译 : pinyin:juǎnrǎnjīтекст. красильная машина
- "卷映射控制块" 俄文翻译 : блок управления сопоставлений тома
- "卷棚" 俄文翻译 : pinyin:juǎnpéngоткрытая веранда (терраса, здания)
例句与用法
- 国防部应把案卷材料移交给国防总参谋部。
министерство национальной обороны препровождает документы генеральному штабу национальной обороны. - 然而,他提出此要求,显然证明他想要阅看案卷材料。
Тем не менее в его заявлении было четко указано, что он хотел бы ознакомиться с материалами дела. - 然而,他提出此要求,显然证明他想要研读案卷材料。
Тем не менее в его заявлении было четко указано, что он хотел бы ознакомиться с материалами дела. - 4.6 提交人当初有机会熟知案卷材料,并就材料作一些笔记。
4.6 Автору была представлена возможность ознакомиться с материалами дела и сделать из них выписки. - 中国卖方和瑞士买方订立求购中国优质热轧钢板卷材销售合同。
Китайский продавец и швейцарский покупатель заключили договор о купле-продаже рулонов горячекатаной стальной полосы, произведенной в Китае. - 案卷材料齐全[后後],受理申请的省政府即将其移送外交部。
Орган управления, в которое поступило заявление, по завершении его рассмотрения препровождает его в министерство иностранных дел. - 检察官是在研究案卷材料和所收集证据的合法性之[后後]作出这类决定的。
Эти решения принимались прокурорами после изучения материалов дела и законности собранных доказательств. - 1995年11月,中国买方与韩国卖方签订了一份购买热轧卷材的合同。
В ноябре 1995 года покупатель из Китая и продавец из Кореи заключили договор купли-продажи рулонов горячекатаной полосы. - 1995年11月,中国买方与韩国卖方签订了一份购买热轧卷材的合同。
В ноябре 1995 года покупатель из Китая и продавец из Кореи заключили договор купли-продажи рулонов горячекатаной полосы. - 经几十名调查人员及实际工作人员多年的工作,编制了200多大卷材料。
В результате работы, проводившейся в течение нескольких лет десятками следователей и оперативных работников, было подготовлено более 200 объемных томов.