厮杀的俄文
音标:[ sīshā ] 发音:
"厮杀"的汉语解释用"厮杀"造句厮杀 перевод
俄文翻译手机版
- [sīshā]
биться; рубиться
- "厮搏" 俄文翻译 : драться
- "厮捱" 俄文翻译 : pinyin:sīáiсхватываться; сцепляться всеми силами; крепко держаться (против кого-л.)
- "厮混" 俄文翻译 : pinyin:sīhùn1) водить компанию, путаться (с кем-л.)2) шуметь, скандалить3) грубо перешучиваться
- "厮挨" 俄文翻译 : pinyin:sīáiсм. 廝捱
- "厮炒" 俄文翻译 : pinyin:sīchǎoкричать друг на друга, препираться; браниться, скандалить
- "厮抬厮敬" 俄文翻译 : pinyin:sītáisījìngподдерживать и уважать друг друга; относиться друг к другу с уважением и доброжелательством
- "厮熟" 俄文翻译 : pinyin:sīshúбыть знакомыми; хорошо знать, узнавать (друг друга, вид, голос)
- "厮打" 俄文翻译 : pinyin:sīdǎпередраться; перегрызться; драка, свалка, потасовка
- "厮爁" 俄文翻译 : pinyin:sīlànнизкий, подлый (о человеке)
例句与用法
- 世界的一些地区正在互相厮杀,威胁科学、技术和创新的进步。
В некоторых регионах мира идут войны между разными странами, что чревато угрозой для прогресса науки, техники и инноваций. - 与此同时,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己的实力。
В этот же период имели место вооруженные столкновения между группировками повстанцев, пытавшимися укрепить свои позиции за счет других групп. - 如果其中一个成功地杀死了另一个,死者就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。
Если одному из них удавалось победить, то поверженный тут же воскресал, и они снова начинали борьбу, которой суждено длиться до скончания времен. - 这些团体与敌对团体血腥厮杀,甚至自相残杀,导致身处夹缝中的平民遭受进一步暴行。
Они устраивают кровавые разборки с соперничающими группами или даже в своей среде, следствием которых является насилие в отношении оказавшихся между конфликтующими сторонами гражданских лиц. - 我们认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供的资源和武器相互厮杀是不公正的也是不能接受的。
Мы считаем неоправданным и неприемлемым, что палестинцы и израильтяне проливают свою кровь, используя ресурсы и оружие, предоставляемые другими сторонами.