参入的俄文
音标:[ cānrù ] 发音:
"参入"的汉语解释用"参入"造句参入 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:cānrù
1) делать вставки; вставлять (напр. замечания, слова в чужой текст)
2) представляться (старшему)
- "参光" 俄文翻译 : pinyin:cānguāngбыть равным по яркости (напр. солнцу)
- "参候" 俄文翻译 : pinyin:cānhòuпроверять, исследовать, расследовать на месте
- "参共" 俄文翻译 : pinyin:cāngòngвместе, совместно
- "参佐" 俄文翻译 : pinyin:cānzuǒподчинённые, младшие чиновники
- "参军" 俄文翻译 : [cānjūn] поступить на военную службу
- "参会" 俄文翻译 : pinyin:cānhuì1) смешаться, спутаться; сбиться в кучи2) собираться, сходиться; собрание, сходка* собраться втроём
- "参军处" 俄文翻译 : pinyin:cānjūnchùвоенный совет (представительное военное учреждение при президенте)
- "参伍" 俄文翻译 : pinyin:sānwǔсмешиваться, спутываться; смешанный, спутанный
- "参决" 俄文翻译 : pinyin:cānjuéвмешаться и решить; принять участие в разрешении (дела)
例句与用法
- 我们需要国际社会的重要参入。
Необходимо обеспечить участие международного сообщества в этом деле. - 哈萨克斯坦目前的社会保障体系的主要特点,是国家的压倒性参入。
Действующая в настоящее время система социального обеспечения в Казахстане характеризуется преобладанием государственного участия. - [后後]来,国家间航空委员会一名航空安全调查员也参入该小组。
Позднее к группе присоединился также следователь по вопросам безопасности полетов из Межгосударственного авиационного комитета. - 与前几年不同的是,我们没有参入成为该决议草案的共同提案国。
Однако в отличие от предыдущих лет в этот раз наша страна не стала соавтором проекта резолюции. - 10月份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
В октябре военнослужащие из состава МООНЛ задержали в секторе 4 человека, подозреваемого в причастности к вербовке бывших либерийских комбатантов. - 10月份,4区的联利特派团部队扣押了一名参入招募利比里亚前战斗人员的嫌疑人。
В октябре военнослужащие из состава МООНЛ задержали в секторе 4 человека, подозреваемого в причастности к вербовке бывших либерийских комбатантов. - 妇女更积极地参入劳动队伍,最终有助于改变有关男女社会角色的社会规范和观念。
В конечном счете повышение доли женщин в рабочей силе будет содействовать изменению социальных норм и представлений о роли мужчин и женщин в обществе. - 电子商务越来越多地参入国际贸易实践,因此有必要拥有一个实施电子商务的明确法律框架。
Электронные коммерческие сделки становятся неотъемлемой частью современной практики международной торговли, что диктует необходимость разработки четких правовых рамок, регламентирующих порядок заключения таких сделок. - 最近,马伊-马伊团体已参入了和平进程,Adila被联刚特派团儿童保护科查明身份并释放。
Недавно группы «майи-майи» присоединились к мирному процессу, а Адила была идентифицирована и освобождена сотрудниками по защите детей из Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК). - 必须使《公约》之下和之外的金融界、企业界和供资来源参入,以促进对技术需求评估的成果的落实。
d) необходимо вовлекать финансовые и деловые круги и источники финансирования в рамках и вне рамок Конвенции в деятельность по содействию реализации итоговых выводов ОТП.
- 更多例句: 1 2