受取的俄文
发音:
"受取"的汉语解释受取 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shòuqǔ
принимать, получать
- "受厘" 俄文翻译 : pinyin:shòuxī* обрести счастье
- "受压迫的" 俄文翻译 : угнетённый
- "受吃" 俄文翻译 : pinyin:shòuchīвкусный, приятный на вкус
- "受压" 俄文翻译 : pinyin:shòuyāподвергаться давлению, быть сжатым; ужатый
- "受听" 俄文翻译 : pinyin:shòutīngприятный на слух, приятно слушать
- "受动的" 俄文翻译 : pinyin:shòudòngdeпассивный, подвергающийся воздействию, приводимый в движение
- "受命" 俄文翻译 : [shòumìng] по приказу; получить приказ
- "受动" 俄文翻译 : pinyin:shòudòngпассивный, подвергающийся воздействию, приводимый в движение
- "受命宝" 俄文翻译 : pinyin:shòumìngbǎoуст. императорская печать
例句与用法
- 通过辅助计划获取录的申请人,毋须立即接受取录。
Абитуриенты, получающие предложение по линии данной подсистемы, не обязаны немедленно принимать его. - 总而言之,带薪休假权利的享受取决于个人的收入情况。
Как правило, отпускное пособие зависит от доходов каждого. - 但如果未作出此种承诺,则应接受取消单方行为的可能性,但须遵守某些条件。
Вместе с тем в отсутствие такого обязательства следует согласиться с возможностью отзыва при соблюдении определенных условий. - 另外,在生产核武器所用裂变材料方面向他国转让技术以及提供援助也应到受取禁止。
Кроме того, следует также подвергнуть запрещению передачу и содействие другому государству в производстве расщепляющегося материала ядерно-оружейного назначения. - 获得就业的那些援助金接受取者,可从该方案领取对他们收入的补贴金,以作为鼓励从事工作的措施。
В результате принятия поправок к положениям о минимальной заработной плате и условиях труда в соответствии с законом о правовых нормах в области занятости (C.C.S.M. c. - 这项规定要求因受取消职位或裁员影响的长期任用和服务很久的工作人员应优先考虑调任其他工作。
Это предполагает, что постоянным и давно работающим сотрудникам, которым грозит ликвидация их должностей или сокращение штата, должно отдаваться предпочтение при рассмотрении в качестве кандидатов на другие должности. - 家庭接受取代过去的《属人法》的《家庭法》的管理,这样就更加有利于男子与妇女的平等及对家庭的保护。
Вопросы семьи регулируются Семейным кодексом, который заменил собой Кодекс о личном статусе в целях обеспечения большего равенства между мужчиной и женщиной и более полной охраны семьи. - 111 JS5指出,受取水困难影响最严重的是妇女,又说没有明确的政策将水权与性别问题相联系。
В СЗ5 указывается, что при возникновении трудностей с получением доступа к воде в первую очередь от них страдают женщины и что в стране не существует четкой политики, увязывающей право на доступ к воде с признаком пола.