受罚的俄文
音标:[ shòufá ] 发音:
"受罚"的汉语解释用"受罚"造句受罚 перевод
俄文翻译手机版
- [shòufá]
понести наказание; быть наказанным
- "受罚人" 俄文翻译 : pinyin:shòufárénлицо, отбывающее наказание
- "受终" 俄文翻译 : pinyin:shòuzhōng* принять престол (от предшественника)
- "受纳器" 俄文翻译 : pinyin:shòunàqìпсихол. рецепторный аппарат, рецептор
- "受纳作用" 俄文翻译 : pinyin:shòunàzuòyongпсихол. рецепция
- "受罪" 俄文翻译 : [shòuzuī] терпеть страдания [муки]; страдать
- "受纳" 俄文翻译 : pinyin:shòunàполучать, принимать; соглашаться (с чём-л.)
- "受署" 俄文翻译 : pinyin:shòushǔперегреться (на солнце); получить тепловой удар; солнечный (тепловой) удар
- "受约束的" 俄文翻译 : связанный
- "受聘" 俄文翻译 : [shòupìn] получить приглашение на работу
例句与用法
- 这一小时雇主得照付工资,否则受罚。
По рекомендации врача такой период может быть продлен". - 其中无一例案件中的企业遭受罚款。
Было подано 12 жалоб в связи с психологическим давлением. - 如果被判罪,它们将受罚款处罚。
В случае осуждения они подлежат наказанию в виде уплаты штрафа. - 施暴而不受罚的现象是不能容许的。
Недопустимо, чтобы совершенные злодеяния остались безнаказанными. - 其中无一例案件中的企业遭受罚款。
Ни в одном из случаев санкции на предприятия наложены не были. - 组织、唆使和帮助的,与肇事者共同受罚。
Соучастниками преступления наряду с исполнителем признаются организатор, подстрекатель и пособник. - 发生这种情况怎么就无人受罚呢?
Почему все это осталось безнаказанным? - 《刑法典》的颁布排除了任何有罪不受罚的情况。
Принятие Уголовного кодекса закрывает все пути, позволяющие уклоняться от ответственности. - 这一小时雇主得照付工资,否则受罚。
Перерывы для кормления ребенка оплачиваются, а невыполнение данного требования работодателем наказуемо в установленном законом порядке.