变名的俄文
发音:
变名 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:biànmíng
1) изменять имя (фамилию); под чужим именем; инкогнито
2) прозвище, другое имя
- "变合" 俄文翻译 : pinyin:biànhé1) перегруппировать (напр. войска)2) произвести перерасчёт (напр. на другую валюту)
- "变叶木属" 俄文翻译 : Кодиеум
- "变向" 俄文翻译 : pinyin:biànxiàngменять направление (курс)
- "变叶木" 俄文翻译 : pinyin:biànyèmùбот. кодиеум пестролистный (Codiaeum variegatum Blurae)
- "变向儿" 俄文翻译 : pinyin:biànxiàngrменять направление (курс)
- "变压比" 俄文翻译 : pinyin:biànyābǐэл. передаточное отношение
- "变告" 俄文翻译 : pinyin:biàngàoдонесение о важном событии, чрезвычайное сообщение; извещать о чрезвычайном событии
- "变压器" 俄文翻译 : [biànyāqì] эл. трансформатор
- "变味" 俄文翻译 : pinyin:biànwèiпотерять вкус, испортиться (о пище)
例句与用法
- 如此改变名称不会引起预算问题。
Это изменение не повлекло бы за собой никаких бюджетных последствий. - 联盟关系曾经改变,团伙本身也改变名称和组成。
Альянсы менялись, а сами группы меняли свои названия или состав. - 我们强调,此类改革应该是实质性的,而不只是改变名称。
Мы подчеркиваем, что такая реформа должна проводиться обстоятельно, а не «для галочки». - 与会者简要讨论了这个题目,几位与会者反对改变名称。
Участники совещания провели непродолжительное обсуждение этого вопроса, и некоторые из них выступили против такого изменения. - 撰文人阅读和出售这份报纸,报纸因经常遭到禁止而改变名称。
По совету своего приятеля, работавшего в полиции, автор покинул свой дом. - 通过改变名义工资或提高劳动生产率都可以取得这样的效果。
Это может быть достигнуто за счет либо изменения номинальной заработной платы, либо повышения производительности. - 撰文人阅读和出售这份报纸,报纸因经常遭到禁止而改变名称。
Yolu; автор читал и продавал вышеуказанную газету, название которой часто менялось, поскольку она регулярно запрещалась. - 必须扩大该法的适用范围,并相应改变名称,牙买加才能执行第2段(a)分段的措施。
В целях осуществления Ямайкой мер, изложенных в пункте 2(a), сферу действия этого закона необходимо будет расширить и соответствующим образом изменить его название. - 必须扩大该法的适用范围,并相应改变名称,牙买加才能执行第2段(a)分段的措施。
В целях осуществления Ямайкой мер, изложенных в пункте 2(a), сферу действия этого закона необходимо будет расширить и соответствующим образом изменить его название. - 另一项建议是,改变名称以期强调有形[后後]果造成的损害必然包含环境损害这一根本概念。
Еще одно предложение сводилось к тому, чтобы изменить название для того, чтобы подчеркнуть основополагающую идею экологического ущерба, имманентно присутствующую в ссылке на вред, причиненный в результате физических последствий.
- 更多例句: 1 2