商上的俄文
发音:
商上 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shāngshàng
казначейство в Тибете (дин. Цин)
- "商" 俄文翻译 : [shāng] 1) тк. в соч. обсуждать; совещаться; консультироваться 2) торговать; торговля; торговый 通商 [tōngshāng] — поддерживать торговые отношения 3) торговец; коммерсант 外商 [wàishāng] — иностранный коммерсант (предприниматель) 4) Шан (династия) • - 商标 - 商场 - 商店 - 商定 - 商贩 - 商行 - 商号 - 商会 - 商家 - 商检 - 商界 - 商量 - 商品 - 商情 - 商人 - 商谈 - 商讨 - 商务 - 商业
- "啅噪" 俄文翻译 : pinyin:zhuózàoшуметь, галдеть, гомонить
- "商丘" 俄文翻译 : pinyin:shāngqiūШанцю (фамилия)
- "啅" 俄文翻译 : pinyin:zhuóгл.1) шуметь; гомонить (о толпе); чирикать (о птицах)2) вм. 啄 (клевать)
- "商丘人" 俄文翻译 : Персоналии:Шанцю
- "啄食" 俄文翻译 : pinyin:zhuóshíклевать
- "商丘市" 俄文翻译 : Шанцю
- "啄花鸟科" 俄文翻译 : цветоедовые
- "商业" 俄文翻译 : [shāngyè] торговля; коммерция; торговый; коммерческий 商业部 [shāngyèbù] — министерство торговли 商业网 [shāngyèwǎng] — торговая сеть
例句与用法
- 目前仍在与各利益攸关方协商上诉议案的内容。
Между заинтересованными сторонами все еще продолжаются консультации относительно содержания законопроекта. - 然而,在响应时间的其它磋商上注意到了改进。
Тем не менее, улучшения были отмечены по другим показателям времени реагирования. - 在6月16日举行的非正式磋商上已经讨论过报告草案。
Проект доклада обсуждался на неофициальных консультациях 16 июня. - 目前大量的精力直接放在双边和其他知识转移的磋商上。
В настоящее время много усилий направляется на проведение разнообразных двусторонних и других консультаций по вопросам передачи ноу-хау. - 在2006年8月4日非正式协商上,委员会审议了上述报告所载的建议。
В ходе неофициальных консультаций 4 августа 2006 года Совет рассмотрел рекомендации, содержавшиеся в вышеупомянутом докладе. - H不过要指出的是,针对可可豆的涨价,其他巧克力制造商上调了价格。
Следует отметить, однако, что другие производители шоколада подняли свои цены в ответ на повышение цен на какао-бобыi. - 在2006年8月4日非正式协商上,委员会审议了上述报告所载的建议。
В ходе неофициальных консультаций 4 августа 2006 года Совет рассмотрел рекомендации, содержавшиеся в вышеупомянутом докладе. - 如果中间商本人不拥有爆炸物,则不必按上述核实中间商或中间商上述各点。
Если брокер не вступает в личное владение взрывчатыми веществами, то тогда не требуется, чтобы сам брокер или его помещения были сертифицированы в изложенном выше порядке. - 安理会成员承诺在专家一级讨论这一决议草案,并在5月29日举行的全体磋商上进一步审议。
30 мая Совет принял резолюцию 1757 (2007) 10 голосами при 5 воздержавшихся. - 案文草稿于9月28日分发给安理会成员,并在9月30日举行的非正式磋商上进行了审议。
Проект заявления был распространен среди членов Совета 28 сентября и рассмотрен 30 сентября в ходе неофициальных консультаций.