善才的俄文
发音:
"善才"的汉语解释用"善才"造句善才 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shàncái
искусный музыкант, блестящий виртуоз (по имени виртуоза игры на пиба, эпоха Тан)
- "善手" 俄文翻译 : pinyin:shànshǒuстар. умелец, искусный мастер
- "善战" 俄文翻译 : pinyin:shànzhànискусный в бою; уметь воевать
- "善扑" 俄文翻译 : pinyin:shànpūстар. кулачный бой (искусство, которым полагалось владеть императорским телохранителям в эпоху Цин)
- "善懦" 俄文翻译 : pinyin:shànnuòсм. 善弱
- "善报" 俄文翻译 : pinyin:shànbàoвоздаяние за добрые дела; воздаяние добром
- "善感" 俄文翻译 : pinyin:shàngǎnлегко реагирующий (на впечатления); тонко чувствующий, впечатлительный, восприимчивый; сентиментальный
- "善收" 俄文翻译 : pinyin:shànshòu* хорошо уродиться, дать хороший сбор; хороший урожай
- "善意霸权" 俄文翻译 : благотворная американская гегемония
- "善政" 俄文翻译 : pinyin:shànzhèngхорошее управление (напр. страной); справедливо править (управлять)
例句与用法
- 因为首先要友善才能交友。
В первую очередь необходимо проявлять дружелюбие, чтобы иметь друзей. - 内部监督事务厅指出需要改善才能使规划更全面和有效的几个领域。
УСВН выделило ряд областей, в которых необходимо принять меры по обеспечению более всестороннего и эффективного планирования. - 最重要的是要聘用具备各种技能以及促成伙伴关系所需完善才能的专职管理人员。
Требуются усилия по укреплению человеческого и институционального потенциала, а также расширению предоставляемой Союзу финансовой поддержки. - 不过,只有采取或加强某些执行措施,国际合作的这类改善才能产生最佳效果。
Вместе с тем такие усовершенствования в области международного сотрудничества не принесут оптимальных результатов, если не будут сопровождаться принятием или укреплением определенных мер оперативного характера. - 最重要的是要聘用具备各种技能以及促成伙伴关系所需完善才能的专职管理人员。
Крайне важно обеспечить, чтобы функции руководителей выполняли штатные сотрудники, обладающие техническими навыками, а помещения были надлежащим образом оснащены в целях создания благоприятных условий для развития партнерств. - 只有大学毕业生运用其技能和才能的机会增加时,高等教育的改善才能充分有效地激励创新。
Совершенствование системы высшего образования не станет действенным стимулом инновационной деятельности, если оно не будет подкрепляться предоставлением выпускникам вузов более широких возможностей для приложения своих навыков и талантов. - 但是,只要亚美尼亚继续在该地区奉行敌对政策,土耳其恐怕无从实现这一目标。 因为首先要友善才能交友。
В первую очередь необходимо проявлять дружелюбие, чтобы иметь друзей. - 2. 这一令人极端遗憾的不当记录必须急剧改善才能使未来的世代免于饥饿、疾病、大字不识和贫穷无告。
Без решительного улучшения этих крайне неудовлетворительных показателей невозможно избавить человечество от голода, болезней, неграмотности и нищеты. - 每当提议加快西欧增长速度时,官方的讨论总是强调只有供应方取得进一步改善才有可能。
Каждый раз, когда высказываются рекомендации по поводу ускорения экономического роста в Западной Европе, в официальных дискуссиях неизбежно подчеркивается, что это будет возможно лишь при условии внесения дальнейших улучшений в сфере предложения.
- 更多例句: 1 2