地籍测量模板的俄文
发音:
地籍测量模板 перевод
俄文翻译手机版
- кадастровый зономер
- "地籍测量和土地信息系统特设专家组" 俄文翻译 : специальная группа экспертов по кадастровой съемке и информационным системам землепользования
- "地籍测量和绘图特设专家组" 俄文翻译 : специальная группа экспертов по кадастровой съемке и картографированию
- "地籍" 俄文翻译 : pinyin:dìjíучёт (регистрация) (облагаемых) земельных участков; (по)земельный кадастр; земельные документы
- "地籍区" 俄文翻译 : кадастровый район
- "地籍图" 俄文翻译 : кадастральная карта
- "地籍的" 俄文翻译 : кадастровый
- "流量模数" 俄文翻译 : удельный расход
- "测量" 俄文翻译 : [cèliáng] 1) измерять; измерительный 2) съёмка; снимать, делать съёмку 测量学 [cèliángxué] — геодезия
- "科索沃地籍局" 俄文翻译 : косовское кадастровое агентство
- "模板" 俄文翻译 : pinyin:móbǎn1) тех. форма2) копир, трафарет3) опалубка
- "测量仪" 俄文翻译 : pinyin:cèliángyíизмерительный прибор; измеритель
- "测量员" 俄文翻译 : pinyin:cèliángyuánсъёмщик
- "测量器" 俄文翻译 : pinyin:cèliángqìизмерительные (напр. геодезические) инструменты
- "测量学" 俄文翻译 : pinyin:cèliángxué1) геодезия2) в составных терминах соответствует русск. -метрия
- "测量室" 俄文翻译 : кросс
- "测量师" 俄文翻译 : Сюрвейер (значения)
- "测量术" 俄文翻译 : pinyin:cèliángshùгеодезия
- "测量杆" 俄文翻译 : pinyin:cèliánggǎnметршток
- "测量标" 俄文翻译 : pinyin:cèliángbiāoгеод. измерительные знаки (вехи, рейки, флажки, вышки)
- "测量棒" 俄文翻译 : шомпол
- "测量点" 俄文翻译 : точка замераточка измерения
- "测量线" 俄文翻译 : маршрут исследования
- "测量舰" 俄文翻译 : pinyin:cèliángjiànкартографическое судно
- "测量船" 俄文翻译 : гидрографическое суднокампанияокеанографическое судно
- "地米斯托克利" 俄文翻译 : фемистокл
- "地精" 俄文翻译 : гном
例句与用法
- 草拟了地籍测量模板,并根据成员国的投入进行了修改。
При участии государств-членов был также подготовлен и рассмотрен проект типового кадастра. - 草拟了地籍测量模板,并根据成员国的投入进行了修改。
В этой связи была подчеркнута необходимость сотрудничества с другими организациями и был представлен прототип цифровой модели Земли.
其他语种
- 地籍测量模板的英语:cadastral template
- 地籍测量模板的法语:fiche cadastrale normalisée
- 地籍测量模板的阿拉伯语:نموذج مساحي;
相关词汇
地籍测量模板的俄文翻译,地籍测量模板俄文怎么说,怎么用俄语翻译地籍测量模板,地籍测量模板的俄文意思,地籍測量模板的俄文,地籍测量模板 meaning in Russian,地籍測量模板的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。