境内的俄文
音标:[ jìngnèi ] 发音:
用"境内"造句境内 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jìngnèi
в границах; в пределах
- "境内移徙" 俄文翻译 : внутренняя миграция
- "境内流离失所者" 俄文翻译 : перемещенные лица"лица
- "境内流离失所股" 俄文翻译 : группа по перемещенным внутри страны лицам
- "境内流离失所者方案" 俄文翻译 : "программа для лиц
- "境内流离失所者联络干事" 俄文翻译 : "сотрудник по связи с лицами
- "波兰境内的犹太人大屠杀" 俄文翻译 : Холокост в Польше
- "海地境内执行盟约委员会" 俄文翻译 : комитет по вопросу об осуществлении пакта в гаити
- "关于境内流离失所问题的指导原则" 俄文翻译 : руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны
- "关于越境内水意外污染的行为守则" 俄文翻译 : кодекс поведения в случае аварийного загрязнения трансграничных внутренних вод
- "前南斯拉夫境内人道主义危机综合对策" 俄文翻译 : всеобъемлющая программа действий в связи с гуманитарным кризисом в бывшей югославии
- "前南斯拉夫境内犯罪问题特别委员会" 俄文翻译 : специальный комитет по преступлениям в бывшей югославии
- "前南斯拉夫境内职责移交指导委员会" 俄文翻译 : руководящий комитет по передаче полномочий в бывшей югославии
- "南非境内事态发展小组委员会" 俄文翻译 : подкомитет по положению в жюной африке
- "卢旺达境内灭绝种族罪国际反思日" 俄文翻译 : международный день памяти о геноциде в руанде
- "反对以色列境内的酷刑公共委员会" 俄文翻译 : общественный комитет против пыток в израиле
- "境内流离失所者问题工作队" 俄文翻译 : целевая группа по делам перемещенных внутри страны лиц
- "境内流离失所问题高级机构间网络" 俄文翻译 : межучрежденческая сеть высокого уровня по вопросам перемещенных внутри страны лиц
- "德占波兰境内的犹太人隔都" 俄文翻译 : Холокост/Гетто в Польше (1939-1944)
- "机构间境内流离失所问题司" 俄文翻译 : "межучрежденческий отдел по вопросам лиц
- "罗马帝国境内的犹太人和犹太教" 俄文翻译 : Евреи и иудаизм в Римской империи
- "美国境内的美国总统纪念物" 俄文翻译 : Здания и памятники в честь американских президентов США
- "联合国境内流离失所问题特别协调员" 俄文翻译 : специальный координатор организации объединенных наций по вопросу о перемещении лиц внутри страны
- "非洲境内非法贩运小武器问题讲习班" 俄文翻译 : семинар-практикум по вопросу о незаконной торговле стрелковым оружием в африке
- "关于境内流离失所问题的指导原则的国际座谈会" 俄文翻译 : международный коллоквиум по руководящим принципам по вопросу о перемещении лиц внутри страны
- "境" 俄文翻译 : [jìng] 1) граница; пределы 境外 [jìngwài] — за границей 国境 [guójìng] — государственная граница 在本国境内 [zài běnguó jìng nèi] — в пределах данной страны 2) место, территория 敌境 [díjìng] — территория противника 3) тк. в соч. положение; обстановка • - 境地 - 境界 - 境况
- "墁砖" 俄文翻译 : pinyin:mànzhuānвыстилать (мостить) кирпичом
例句与用法
- 在巴基斯坦境内仍有300万难民。
В Пакистане все еще находятся 3 миллиона беженцев. - 境内山峦众多,有沂山、嵩山等山系。
В горах много плодов, клевера и горного лука. - 境内流离失所问题监测中心,同上。
Центр наблюдения за процессом внутреннего перемещения, там же. - 它广泛领导中国境内的体育协会。
Утверждает их Ассоциация этого вида спорта в Китае. - 西岸境内总共有近602个障碍物。
Заграждений на Западном берегу в целом насчитывается около 602. - 支尔格大会必须在阿富汗境内召开。
Созыв Лоя Джирги должен быть произведен на территории Афганистана. - 境内被迫流离人员的返回是一大挑战。
Возвращение внутренне перемещенных лиц по-прежнему остается важной задачей. - 在全国境内,安全局势现已得到控制。
Многие из них сейчас воссоединились со своими семьями. - 与此同时,在海地境内,贫困肆虐。
В настоящее время нищета в Гаити усугубляется. - 兹特废除科索沃境内的军事管制法。
В частности, настоящим отменяется военное положение в Косово.