外货的俄文
音标:[ wàihuò ] 发音:
"外货"的汉语解释用"外货"造句外货 перевод
俄文翻译手机版
- [wàihuò]
заграничные товары
- "外财儿" 俄文翻译 : pinyin:wàicáirуст. побочный (напр. нелегальный) доход
- "外财" 俄文翻译 : pinyin:wàicáiуст. побочный (напр. нелегальный) доход
- "外质" 俄文翻译 : pinyin:wàizhíэктоплазма, экзоплазма
- "外贝加尔边疆区聚居地" 俄文翻译 : Населённые пункты Забайкальского края
- "外贸" 俄文翻译 : [wàimào] сокр. внешняя торговля
- "外贝加尔边疆区的区" 俄文翻译 : Районы Забайкальского края
- "外资" 俄文翻译 : [wàizī] сокр. иностранный капитал
- "外贝加尔边疆区河流" 俄文翻译 : Реки Забайкальского края
- "外赫布里底群岛" 俄文翻译 : Внешние Гебридские островаВнешние Гебриды
例句与用法
- 国内外货币的利率大幅度降低。
Значительно сокра-тились учетные ставки по займам в национальной и иностранной валюте. - 以上规则适用于以科威特第纳尔以外货币标示的索赔。
Вышеуказанные правила применяются к претензиям, указанным в любых валютах, помимо кувейтских динаров. - 以上规则适用于以科威特第纳尔以外货币标示的索赔。
Вышеуказанные правила применяются к претензиям, заявленным в других валютах, помимо кувейтского динара. - 以美元以外货币支付的支出主要用一种货币支付。
Расходы в валютах, отличных от доллара США, осуществляются главным образом в одной валюте, каковой является евро. - 以上规则适用于以科威特第纳尔以外货币提出的所有索赔。
Указанные выше правила применяются ко всем претензиям, выраженным в валютах, помимо кувейтского динара. - 以上规则适用于以科威特第纳尔以外货币标示的索赔。
Вышеуказанные правила применяются в отношении претензий, потери в которых были заявлены в других валютах, помимо кувейтского динара. - 以上各项规则适用于以科威特第纳尔以外货币提出的所有索赔。
Изложенные выше правила касаются претензий, заявленных в валютах помимо кувейтских динаров. - 以上规则适用于以科威特第纳尔以外货币提出的所有索赔。
Указанные выше правила применяются в отношении претензий, заявленных не в кувейтских динарах, а в других валютах. - 以上各项规则适用于以科威特第纳尔以外货币提出的所有索赔。
Вышеуказанные правила применяются к претензиям, заявленным не в кувейтских динарах, а в других валютах. - 还应特别注意国外货币运作可能在国内金融市场上引发的危机。
Особое внимание следует уделять рискам, связанным с осуществлением операций в иностранной валюте на внутренних финансовых рынках.