大臣的俄文
音标:[ dàchén ] 发音:
"大臣"的汉语解释用"大臣"造句大臣 перевод
俄文翻译手机版
- [dàchén]
министр (в странах с монархическим строем)
- "内大臣" 俄文翻译 : pinyin:nèidàchénстарший помощник начальника императорских телохранителей (дин. Цин)
- "准大臣" 俄文翻译 : и. о. эмиссара
- "右大臣" 俄文翻译 : Удайдзин
- "左大臣" 俄文翻译 : Садайдзин
- "內大臣 (日本)" 俄文翻译 : Найдайдзин
- "內大臣府" 俄文翻译 : Министр — хранитель печати Японии
- "內政大臣 (英国)" 俄文翻译 : Министр внутренних дел Великобритании
- "北洋大臣" 俄文翻译 : pinyin:běiyángdàchénстар., ист. генеральный инспектор (заведующий торговлей) Северных портов (по совместительству им являлся генерал-губернатор пров. Чжили, дин. Цин)
- "卫生大臣 (英国)" 俄文翻译 : Министр здравоохранения Великобритании
- "呂西阿斯 (大臣)" 俄文翻译 : Лисий (придворный Антиоха IV)
- "国务大臣" 俄文翻译 : государственный министр
- "国防大臣 (英国)" 俄文翻译 : Министр обороны Великобритании
- "外交大臣" 俄文翻译 : министр иностранных дел
- "外务大臣 (日本)" 俄文翻译 : Министр иностранных дел Японии
- "大臣同患" 俄文翻译 : общая забота сановников
- "太政大臣" 俄文翻译 : Дайдзё-дайдзин
- "宮务大臣" 俄文翻译 : Лорд-камергер
- "掌玺大臣" 俄文翻译 : Лорд-хранитель Малой печатиЛорды-хранители Малой печати
- "掌礼大臣" 俄文翻译 : Лорд великий камергер
- "海军大臣 (英国)" 俄文翻译 : Лорд-адмирал
- "财务大臣" 俄文翻译 : Министр финансов Японии
- "财政大臣" 俄文翻译 : ка́нцлер казначе́йства
- "财政大臣 (英国)" 俄文翻译 : Канцлер казначейства
- "通商大臣" 俄文翻译 : министр по торговым делам (в монархии); главнозаведующий торговлей (в данной части империи)
- "大臂腔吻鳕" 俄文翻译 : Волнистый полорыл
- "大臂" 俄文翻译 : предпле́чье
例句与用法
- 1996年至1997年任财政大臣。
С 1994 по 1996 год — министр финансов. - 担任首相期间,他同时兼任财政大臣。
Одновременно с постом премьер-министра занимал должность министра финансов. - 岁入官在英国财政大臣的指导下行事。
Он работает под руководством лордов казначейства Ее Величества. - 大臣可以为这一目的发布指导性通告。
В соответствующих случаях министр может издать руководящий циркуляр. - 大臣会议就这些珍贵礼品损失索赔。
Совет просит возместить ему потерю этих ценных подарков. - 首相及其他大臣集体向众议院负责。
Премьер-министр и другие министры коллективно подотчетны Палате представителей. - 同时,是左大臣藤原经宗的犹子。
В их числе и генерал Дель Джудиче. - 大臣会议与国内政府机构之间的通信。
Письма, которыми обменивался Совет министров с правительственными органами государства. - 大臣们认为,需要加紧开展立法工作。
Была признана необходимость энергичной работы в законодательной сфере. - 该委员会曾作为教育大臣的咨询机构。
Эта комиссия выполняла консультативную функцию при министре образования.