天一的俄文
音标:[ tiānyī ] 发音:
"天一"的汉语解释用"天一"造句天一 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:tiānyī
1) единица как число неба (начало начал, первое нечётное число)
2) кит. астр. Тяньи (название звезды, также миф. божества северного полюса неба)
- "天一阁" 俄文翻译 : Павильон Тяньи
- "寥天一" 俄文翻译 : pinyin:liáotiānyīдаос. предел великой пустоты (вселенной)
- "一天一天" 俄文翻译 : день за днёми́зо дня́ в де́нь
- "七天一次的" 俄文翻译 : еженедельный
- "两天一夜 (电影)" 俄文翻译 : Два дня, одна ночь
- "二天一流" 俄文翻译 : Хёхо Нитэн Ити-рю
- "一天一个现在" 俄文翻译 : pinyin:yītiānyīgexiànzàiжить сегодняшним днём, перебиваться со дня на день
- "天一地二天三地四" 俄文翻译 : небу соответствует число один, земле — два, небу— три, земле — четыре... (и т. д.; ?Ицзин?)
- "天一地二天三地四…" 俄文翻译 : небу соответствует число один, земле — два, небу — три, земле — четыре (и т. д., из ?Ицзина?)
- "天[后後]" 俄文翻译 : pinyin:tiānhòu1) император2) * мать-императрица3) миф. Тяньхоу (богиня моря)
- "天" 俄文翻译 : [tiān] 1) небо; небесный 青天 [qīngtiān] — синее [голубое] небо 2) день; сутки 两天 [liǎng tiān] — два дня 3) время 天还早呢 [tiān hái zǎone] — время ещё раннее; ещё рано 4) сезон, пора 冷天 [lěngtiān] — холодная пора 5) погода; климат 天冷 [tiān lěng] — погода холодная 6) природа; природный; естественный 7) рел. небо; небесный • - 天安门 - 天边 - 天才 - 天长地久 - 天长日久 - 天车 - 天地 - 天鹅 - 天鹅绒 - 天翻地覆 - 天方夜谭 - 天分 - 天府之国 - 天赋 - 天干 - 天公地道 - 天河 - 天花 - 天花板 - 天花乱坠 - 天皇 - 天际 - 天经地义 - 天井 - 天空 - 天亮 - 天罗地网 - 天命 - 天棚 - 天平 - 天气 - 天桥 - 天然 - 天然气 - 天壤之别 - 天生 - 天使 - 天堂 - 天体 - 天天 - 天文台 - 天文学 - 天下 - 天险 - 天线 - 天晓得 - 天性 - 天涯海角 - 天意 - 天有不测风云 - 天灾 - 天真 - 天知道 - 天之娇子 - 天职 - 天主教 - 天资 - 天字第一号
- "夨" 俄文翻译 : pinyin:zèгл. * наклонять голову
- "大龄单身女性" 俄文翻译 : Старая дева
- "大齿鼠长颌鱼" 俄文翻译 : Большезубый миомир
- "天七地八" 俄文翻译 : небо ― число семь, земля ― восемь
例句与用法
- 电影发生在秋天一个没有游客的公园。
Действие фильма начинается в пустом осеннем парке. - 每2天一次去河边察看是否捕捉到了鱼。
Обычно они дважды в сутки вылетают на ловлю рыбы. - 联合王国欢迎我们今天一致通过的决议。
Соединенное Королевство приветствует резолюцию, которую мы сегодня приняли консенсусом. - 今天一如既往,世界需要联合国组织。
Сегодня, как и в прошлом, мир нуждается в нашей Организации. - 阿坦加纳先生自其被捕当天一直被监禁。
Г-н Атангана содержится под стражей с момента своего ареста. - 第二天一早,则食用“团子”。
На следующий день была подбита «Пантера». - 二十天一旦过去,临时命令即告自动终止。
По истечении двадцати дней действие предварительного постановления автоматически прекращается. - 我们今天一整天的讨论都很有成果。
Мы провели сегодня плодотворные дискуссии. - 他们同意在第二天一起喝咖啡。
Девушка соглашается вместе выпить кофе. - 游戏是转基的,游戏情况转换发生每天一次。
Игра пошаговая, пересчёт игровой ситуации происходит 1 раз в сутки.