奉教的俄文
发音:
"奉教"的汉语解释奉教 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:fèngjiào
1) вежл. получать наставление (совет); с благодарностью принимаю (Ваш) совет
2) исповедовать религию
- "奉敕" 俄文翻译 : получить повеление (рескрипт)
- "奉政大夫" 俄文翻译 : pinyin:fèngzhèngdàfūист. советник по делам управления (почётный титул чинов VI класса 1-й степени, дин. Цзинь; V класса 1-й степени, с дин. Юань)
- "奉敬老拳" 俄文翻译 : угостить кулаком
- "奉攀" 俄文翻译 : pinyin:fèngpānвежл. иметь честь явиться; предстать пред Вашими очами
- "奉新人" 俄文翻译 : Персоналии:Фэнсинь
- "奉拜" 俄文翻译 : pinyin:fèngbàiпочитать, уважать
- "奉新县" 俄文翻译 : Фэнсинь
- "奉承讨好" 俄文翻译 : заискиватьподлизываться
- "奉旨" 俄文翻译 : pinyin:fèngzhǐполучить высочайший указ; по высочайшему указу
例句与用法
- 波兰表示遗憾的是,尽管有《宪法》规定,但政府继续控制和限制少数宗教的奉教活动。
Польша выразила сожаление по поводу того, что, несмотря на соответствующие положения Конституции, правительство продолжает контролировать и ограничивать практику отправления религиозных обрядов меньшинствами. - 奉教廷国务秘书处的指示,谨提请注意[后後]附的伊拉克大主教和主教2003年4月29日声明(见附文)。
По поручению Государственного секретариата Святейшего Престола имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление, принятое патриархами и епископами Ирака 29 апреля 2003 года (см. добавление). - 奉教廷国务秘书处的指示,谨提请注意[后後]附的伊拉克大主教和主教2003年4月29日声明(见附文)。
По поручению Государственного секретариата Святейшего Престола имею честь довести до Вашего сведения прилагаемое заявление, принятое патриархами и епископами Ирака 29 апреля 2003 года (см. добавление).