好大的俄文
发音:
"好大"的汉语解释好大 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hǎodà
(очень) большой; очень, весьма
иметь большие претензии; ставить себя высоко; с (большими) претензиями; самодовольный
- "好大喜功" 俄文翻译 : [hàodà xǐgōng] обр. непомерные претензии; амбиции; крайнее честолюбие
- "好大架子" 俄文翻译 : высокомерный
- "好多" 俄文翻译 : [hǎoduō] очень много; многочисленный
- "好处" 俄文翻译 : [hǎochu] 1) преимущество; достоинство 2) польза; выгода 好处费 [hǎochufèi] — чаевые
- "好声好气" 俄文翻译 : pinyin:hǎoshēnghǎoqìдружеский тон; по-дружески, по-хорошему, доброжелательно, любезно
- "好埋怨人的" 俄文翻译 : ворчливый
- "好天" 俄文翻译 : pinyin:hǎotiānхорошая погода, вёдро; ясный день
- "好坏" 俄文翻译 : pinyin:hǎohuài1) хороший и (или) плохой (дурной); хорошее и (или) плохое (дурное)2) худо ли, хорошо ли, так или иначе, как бы то ни было, во всяком случае, при любых условиях3) как-нибудь; более или менее4) качество, состояние
- "好天儿" 俄文翻译 : pinyin:hǎotiānrхорошая погода, вёдро; ясный день
例句与用法
- 这样在商讨时必须做好大量的信息更新工作。
Это создает потребность в значительном обновлении информации к моменту диалога. - 在和平时期准备好大部分这类资料很容易。
Значительную часть таких материалов можно было бы легко подготовить в мирное время. - 请委员会确保做好大会的筹备工作,并向决策机关报告其成果。
просит Комиссию обеспечить проведение работы по подготовке Конгресса и представить директивным органам доклад об его итогах. - 我们知道,贫穷和生活条件不好大大加剧了暴力侵害妇女行为的问题。
Мы знаем, что нищета и неудовлетворительные условия жизни во многом усугубляют проблему насилия в отношении женщин. - 外界公然干预就是这种情况;对这种情况,法国和美国等友好大国都加以谴责和揭发。
Предстоящее создание правительства национального примирения является доказательством тому. - 委员会需要提供指导,以便于遵循适当的行动方针,确保及时作好大会的筹备工作。
Комиссии надлежит выработать указания относительно направления деятельности, которого следует придерживаться в целях обеспечения своевременной подготовки Конгресса. - 恰好大量年轻人进入劳动力市场之时,各国经济增长缓慢或甚至正在收缩。
Как раз в то самое время, когда много молодых людей прибывало на рынок труда, в экономике этих стран отмечался либо медленный рост, либо даже его замедление. - 外界公然干预就是这种情况;对这种情况,法国和美国等友好大国都加以谴责和揭发。
Речь, в частности, идет о доказанном вмешательстве извне, которое великие дружественные державы, такие, как Франция и Соединенные Штаты Америки, осудили и изобличили. - 但是,为了替子孙[后後]代保护好大洋,我们需要在这个框架内采取更加协调一致的行动。
Однако на основе этих рамок необходимы более согласованные меры, чтобы сохранить Мировой океан для будущих поколений.
- 更多例句: 1 2