官书的俄文
发音:
"官书"的汉语解释用"官书"造句官书 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:guānshū
1) служебные документы, дела; архивы
2) официальные правительственные издания
3) законы и постановления
- "官中的" 俄文翻译 : pinyin:guānzhōngdeобщественный
- "官中" 俄文翻译 : pinyin:guānzhōngобщественный
- "官事" 俄文翻译 : pinyin:guānshì1) служебные дела, служебные обязанности, служба2) судебное дело, тяжба
- "官业" 俄文翻译 : pinyin:guānyè1) государственное предприятие, казённое производство2) служба, служебные обязанности
- "官产" 俄文翻译 : pinyin:guānchǎnказённое владение; казённое имущество
- "官不易方" 俄文翻译 : официальное лицо не должно облегчать себе свой долг
- "官亭" 俄文翻译 : pinyin:guāntíngпостоялый двор для чиновников
- "官" 俄文翻译 : [guān] 1) чиновник; чин 大官 [dàguān] — крупный чиновник 外交官 [wàijiāoguān] — дипломат 2) офицер 官兵 [guānbīng] сокр. — солдаты и офицеры 3) правительственный; государственный; казённый 4) органы (чувств) 视官 [shìguān] — органы зрения 感官 [gǎnguān] — органы чувств • - 官办 - 官场 - 官邸 - 官方 - 官官相护 - 官话 - 官架子 - 官吏 - 官僚 - 官僚主义 - 官气 - 官腔 - 官司 - 官样文章 - 官员 - 官职
- "官亲" 俄文翻译 : pinyin:guānqīnродня чиновника
例句与用法
- 我国参议院议长和国会记官书也由女性担任。
Женщины занимают также посты председателя сената и секретаря парламента. - 犯人只有经检察官书面授权才可从监狱里带走。
Заключенные могут переводиться из тюрем лишь с письменной санкции прокурора. - 10.-⑴ 未经检察官书面同意不得根据本法进行起诉。
-- 1) Уголовное преследование в соответствии с настоящим Законом возбуждается только с письменного согласия государственного прокурора. - 在国家检察官的书面要求下,由预审法官书面下令采用该措施。
Проводящий расследование судья выносит письменное постановление о применении этой меры по письменному ходатайству государственного прокурора. - 亚伊总统受到法院院长罗萨琳·希金斯法官书记官长菲利普·库弗勒迎接。
Президента Яйи приветствовали Председатель Суда судья Розалин Хиггинс и Секретарь Филипп Куврёр. - “(2) 只有依据法官书面签发并阐明理由的搜查证方可为刑事诉讼目的搜查寓所。
2) Обыск жилища допускается только в целях уголовного производства по письменному мотивированному приказу судьи. - 武器和弹药仓库的钥匙,只有已获得上级军官书面许可和授权的人员才可使用。
Ключи к складским помещениям для хранения оружия и боеприпасов могут использоваться лишь дозволенными лицами при условии наличия письменного разрешения и санкции их вышестоящего военного начальника. - " (2) 只有依据法官书面签发并阐明理由的搜查证方可为刑事诉讼目的搜查寓所。
2) Обыск жилища допускается только в целях уголовного производства по письменному мотивированному приказу судьи. - 至于危害国家安全罪行,监管期限加倍延长。 至于恐怖或颠覆罪行,经检察官书面许可,把期限延长至12天。
владение запрещенным оружием, боеприпасами или взрывчатыми веществами, их приобретение, ношение, сбыт, импорт, экспорт, изготовление, ремонт или применение без разрешения компетентных органов.
- 更多例句: 1 2