寄住的俄文
发音:
"寄住"的汉语解释寄住 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jìzhù
проживать, квартировать
- "寄件匣" 俄文翻译 : исходящие
- "寄件人政策架构 (spf)" 俄文翻译 : инфраструктура политики отправителей
- "寄信" 俄文翻译 : pinyin:jìxìnпослать (кому-л.) письмо
- "寄件人" 俄文翻译 : pinyin:jìjiànrénотправитель (по почте), адресант
- "寄信上谕" 俄文翻译 : pinyin:jìxìnshàngyùиндивидуальный высочайший указ (в один адрес, не для сведения третьих лиц, при дин. Цин)
- "寄付" 俄文翻译 : pinyin:jìfùсм. 寄附 1), 2)
- "寄信人" 俄文翻译 : pinyin:jìxìnrénотправитель (письма), адресант
- "寄人篱下" 俄文翻译 : pinyin:jìrénlíxiàютиться у чужого плетня (обр. в знач.: жить при чужом деле нахлебником)
- "寄儿" 俄文翻译 : pinyin:jìérназваный сын
例句与用法
- 中心是作为寄住设施运作的。
Эти центры функционируют в режиме интерната. - 许多印度人都住在讲其母语邦以外的其它地方,因此也学习其寄住邦的语言。
Громадное число индийцев живут за пределами тех индийских штатов, в которых говорят на их родном языке, и они учат языки принявших их штатов. - 其中约有70%安置在印古什的寄住家庭;其余的人则居住在帐篷营地和自建住区。
Порядка 70% из них проживают в принявших их семьях в Ингушетии, остальные размещены в палаточных лагерях и временных поселениях. - 推广和支持为被剥夺父母照料的儿童提供家庭类型的替代性照料,以减少求助于寄住性照料。
с) содействию и помощи в организации альтернативного ухода семейного типа для детей, лишенных родительской заботы, с тем чтобы сократить использование учрежденческого ухода. - 小而不正规的店铺,比如快餐店、美容店、日托中心、寄住宿舍和饭馆,就像做女佣的人数一样,在大量增加。
Увеличилось число женщин среди торговцев на рынках. - 短期的重点是协助最易受害的寄住家庭和使用以收容国内流离失所者的公共建筑物适合冬天使用。
Главная задача на ближайшую перспективу состоит в оказании помощи наиболее уязвимым семьям, принимающим беженцев, и подготовке к зиме общественных зданий, отводимых под жилье для перемещенных внутри страны лиц. - 提交人仍滞留在亚迪斯亚贝巴,寄住在一位同埃塞俄比亚国民结婚的叔叔家中,因此获准在埃塞俄比亚境内居住。
Автор остался в Аддис-Абебе и жил в доме своего дяди, который был женат на гражданке Эфиопии и поэтому имел разрешение остаться в стране. - 提交人仍滞留在亚的斯亚贝巴,寄住在一位同埃塞俄比亚国民结婚的叔叔家中,因此获准在埃塞俄比亚境内居住。
Автор остался в Аддис-Абебе и жил в доме своего дяди, который был женат на гражданке Эфиопии и поэтому имел разрешение остаться в стране. - 小而不正规的店铺,比如快餐店、美容店、日托中心、寄住宿舍和饭馆,就像做女佣的人数一样,在大量增加。
Возросло число малых неформальных предприятий, таких как закусочные, салоны красоты, детские сады и ясли, пансионаты и рестораны, а также увеличилось число женщин, работающих в качестве домашней прислуги. - 估计有180多万人被迫离开家园,现寄住在达尔富尔各地的境内流离失所者场所和乍得境内的难民营。
Согласно оценкам, свыше 1,8 миллиона человек были насильственно перемещено из своих домов и в настоящее время находятся в местах для перемещенных внутри страны лиц на всей территории Дарфура, а также в лагерях беженцев в Чаде.
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 寄住的泰文
- 寄住的法语:séjourner
- 寄住的日语:ライブで まだ使える ライブ の生活を送る
- 寄住的韩语:[동사] (1)얹혀 살다. 기거하다. 从小就寄住在外祖父家里; 어려서부터 외할아버지 댁에 얹혀 살았다 (2)잠시 다른 곳에 몸을 붙이고 지내다. 기류하다. 잠시 체류하다.
- 寄住的印尼文:singgah;
- 寄住什么意思:暂时借住。 ▶ 《周书‧强练传》: “恒寄住诸佛寺, 好游行民家, 兼历造王公邸第。” ▶ 明 唐顺之 《赈济移文》: “外来趁食之人, 各于神庙寺观寄宿, 如寺观难容, 每人家各安插二人、三人, 令于房檐或门楼下, 各得草荐一条, 或稻草乱草, 上卧下盖, 以免寒冻。 如有死者, 地方眼同看视深埋, 不许刁徒骗赖寄住之家。” &nbs...