小瞧的俄文
发音:
"小瞧"的汉语解释用"小瞧"造句小瞧 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiǎoqiáo
презирать, пренебрегать; не терпеть
- "小睡" 俄文翻译 : короткий сон, дрёма; прикорнуть, задремать
- "小眼鳗鳞鳕" 俄文翻译 : Малый паркетник
- "小矢部市" 俄文翻译 : тояма оябэ
- "小眼薄皮" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoyǎnbáopí1) дорожить мелочами; гоняться за (чужими) вещами; быть алчным2) несерьёзный (несолидный) вид
- "小短趾百灵" 俄文翻译 : Серый малый жаворонок
- "小眼胎生贝湖鱼" 俄文翻译 : Большая голомянка
- "小石" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoshíкит. муз. сяоши (типовая мелодия, одна из 12 в ладу 宮 гун)
- "小眼红点鲑" 俄文翻译 : Малоротая палия
- "小石城" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoshíchéngг. Литл-Рок (США)
例句与用法
- 上帝赐予我们不可小瞧的资源,我们可以依赖我们发展伙伴的慷慨解囊,但挑战仍然是复杂的、多方面的。
Особо хотелось бы отметить деятельность сформированных полицейских подразделений из Португалии, Пакистана, Малайзии и Бангладеш. - 不要小瞧了秘书处的成绩,已取得的成果在很大程度上归功于各会员国和秘书处工作人员之间建立的建设性对话。
Однако некоторые проблемы сохраняются, и возникают новые проблемы. - 上帝赐予我们不可小瞧的资源,我们可以依赖我们发展伙伴的慷慨解囊,但挑战仍然是复杂的、多方面的。
Господь наделил нас не самыми бедными природными ресурсами, и мы можем рассчитывать на щедрость наших партнеров по развитию, однако перед нами по-прежнему стоят сложные и многогранные задачи. - 不要小瞧了秘书处的成绩,已取得的成果在很大程度上归功于各会员国和秘书处工作人员之间建立的建设性对话。
Не умаляя заслуг Секретариата, следует сказать, что успехи в реформе закупочной деятельности были достигнуты в значительной степени благодаря сложившемуся конструктивному диалогу между государствами-членами и сотрудниками Секретариата.