小红的俄文
发音:
"小红"的汉语解释用"小红"造句小红 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xiǎogōng
* 14-дневный глубокий траур
мелкие красные плоды
- "小红帽" 俄文翻译 : красная шапочкакра́сная ша́почка
- "小红莓" 俄文翻译 : клюкважуравлиная
- "小红鹳" 俄文翻译 : Малый фламинго
- "kuso小红帽" 俄文翻译 : Правдивая история Красной Шапки
- "小红萝卜" 俄文翻译 : редискаредис
- "小红蛱蝶" 俄文翻译 : Репейница
- "小红血球症" 俄文翻译 : 小
- "3d小红帽2:团结力量大" 俄文翻译 : Красная Шапка против зла
- "小綠人 (外星人)" 俄文翻译 : Зелёные человечки (уфология)
- "小索隆齐" 俄文翻译 : Малые Солонцы (Новосанжарский район)
- "小索西瓦河" 俄文翻译 : Малая Сосьва (нижний приток Северной Сосьвы)
- "小索罗钦齐" 俄文翻译 : Малые Сорочинцы
- "小索洛涅" 俄文翻译 : Малосолёное
例句与用法
- 班里的各项评比都会与小红花挂钩。
Края ленты окантованы узкими красными полосками. - 角色来源自童话《小红帽》。
Данная игра основана на сказке «Красная шапочка». - 《小红帽》(英语:Hoodwinked!
«Красная Шапка против зла» (англ. Hoodwinked Too! - 在极少数的情況下,NTropZ的南侧会出现活跃的"小红斑"。
В редких случаях, в южной части NTropZ возникают «Маленькие красные пятна». - 最[後后],大灰狼还会要求小红帽把衣服脫了並扔进火里烧掉。
Потом волк предлагает девочке раздеться и лечь рядом с ним, а одежду бросить в огонь. - 在这遭遇的时刻,长圆形BA也在附近,但在小红斑被破坏时,他並未扮演任何明显的角色。
На момент столкновения Овал BA был относительно недалеко, но очевидной роли в поглощении «Крошки-красного пятна» не играл.