层流的俄文
发音:
"层流"的汉语解释用"层流"造句层流 перевод
俄文翻译手机版
- щитовое движение ледника
поверхностный склоновый сток
- "底层流" 俄文翻译 : донное течение
- "海洋水层流网捕鱼" 俄文翻译 : пелагический лов дрифтерными сетями
- "层次模型" 俄文翻译 : Иерархическая модель данных
- "层次型数据库" 俄文翻译 : иерархическая база данных
- "层澜" 俄文翻译 : pinyin:cénglánпоэт. водяные холмы, валы
- "层次" 俄文翻译 : [céngcì] 1) последовательность; порядок 2) уровень; (административная) инстанция; ступень 深层次 [shēn céngcì] перен. — глубинный 层次过多 [céngcì guòduō] — (излишняя) многоступенчатость (напр., госаппарата)
- "层状云" 俄文翻译 : pinyin:céngzhuàngyúnметеорол. слоистообразные облака
- "层楼" 俄文翻译 : pinyin:cénglóuмногоэтажное здание
- "层状双氢氧化合物" 俄文翻译 : Слоистые двойные гидроксиды
- "层析法" 俄文翻译 : хроматогра́фия
- "层状岩" 俄文翻译 : pinyin:céngzhuàngyánгеол. стратификационная порода, пластообразная порода
例句与用法
- 105. 大型海洋水层层流网捕鱼。
Масштабный пелагический дрифтерный промысел. - 大型海洋水层层流网捕鱼。
Масштабный пелагический дрифтерный промысел. - 该报告将该储油层流失的石油定为7.08亿桶原油。
Потери нефти на этом коллекторе, согласно представленной в докладе информации, составили 708 млн. баррелей. - 缔约国不阻止地表水或地下水向加沙地下含水层流动。
Государство-участник не препятствует стоку поверхностных или подземных вод в водоносные горизонты в секторе Газа. - 该报告将该储油层流失的石油定为7.08亿桶原油。
Потери нефти на этом коллекторе, согласно представленной в докладе информации, составили 708 млн. баррелей. - 斯里兰卡表示,该国制定了禁止大型中上层流网捕鱼的政策。
Шри-Ланка заявила, что она проводит политику запрета крупномасштабного дрифтерного промысла пелагических видов рыбы. - 古巴表示,该国的船只没有在公海上使用大型中上层流网捕鱼。
Куба заявила, что ее суда не ведут масштабного пелагического дрифтерного промысла в открытом море. - 巴巴多斯还说,在邻近的公海没有使用大型中上层流网的报道。
Барбадос указал также, что применение крупноразмерных пелагических дрифтерных сетей в прилегающих к острову районах открытого моря не отмечается. - 由于油井的计量设备被炸毁,KPC必须估计储油层流失的液体量。
Поскольку в результате подрывов скважин установленные на них измерители дебита были уничтожены, "КПК" потребовалось дать оценку объема потерянных пластовых флюидов. - 经常发生的是,大量专家人才从政策和管理层流失到狭窄的学术科研领域。
Довольно часто значительная группа экспертов переходит из области политики и управления в более узкую область научных исследований.