山区论坛的俄文
发音:
用"山区论坛"造句山区论坛 перевод
俄文翻译手机版
- форум горных районов
- "世界山区论坛" 俄文翻译 : всемирный горный форум
- "欧洲山区论坛" 俄文翻译 : европейский горный форум
- "山区论坛临时支助委员会" 俄文翻译 : временный подготовительный комитет форума горных районов
- "山区儿童论坛" 俄文翻译 : форум детей горных районов
- "山区" 俄文翻译 : pinyin:shānqūгорная страна; гористый район
- "论坛" 俄文翻译 : [lùntán] перен. форум 论坛会议 [lùntán huìyì] — форум (съезд)
- "万山区" 俄文翻译 : Ваньшань (Гуйчжоу)
- "下山区" 俄文翻译 : Нижнегорский район
- "仓山区" 俄文翻译 : Цаншань
- "兰山区" 俄文翻译 : Ланьшань (Линьи)
- "兴山区" 俄文翻译 : Синшань (Хэган)
- "千山区" 俄文翻译 : Цяньшань (Ляонин)
- "半山区" 俄文翻译 : Мид-левелс
- "博山区" 俄文翻译 : Бошань
- "名山区" 俄文翻译 : Миншань (Яань)
- "君山区" 俄文翻译 : Цзюньшань
- "天山区" 俄文翻译 : Тяньшань (Урумчи)
- "封山区" 俄文翻译 : pinyin:fēngshānqūзаповедник
- "尖山区" 俄文翻译 : Цзяньшань
- "山区的" 俄文翻译 : горный
- "岚山区" 俄文翻译 : Ланьшань (Жичжао)
- "崂山区" 俄文翻译 : Лаошань (район)
- "平山区" 俄文翻译 : Пиншань (Ляонин)
- "彭山区" 俄文翻译 : Пэншань
- "山区苏维埃社会主义自治共和国" 俄文翻译 : Горская Автономная Социалистическая Советская Республика
- "山区综合发展国际中心" 俄文翻译 : международный центр по комплексному освоению горных районов
例句与用法
- 目前,山区论坛包括约5 500名个人成员。
В настоящее время Горный форум насчитывает примерно 5500 индивидуальных членов. - 山区论坛是惟一一个专门探讨山区问题的电子网络。
Форум горных районов — единственная электронная сеть, посвященная исключительно вопросам гор. - 山区论坛的成员遍布全球,有大约3 500个成员和机构。
Его общий членский состав насчитывает около 3500 членов и учреждений. - 山区论坛的成员遍布全球,有大约3 500个成员和机构。
Его общий членский состав насчитывает около 3500 членов и учреждений. - 山区论坛拉丁美洲联络点特别积极参与通讯和信息交流。
Латиноамериканский центр Форума горных районов проводит особенно активную деятельность в сфере коммуникации и обмена информацией. - 北美山区论坛北美点目前设在班夫中心,并由该中心管理。
В настоящее время отделение Горного форума для Северной Америки располагается в Отделе горной культуры Банфского центра и обслуживается им. - 人们越来越积极建立网络,欧洲山区论坛在其中发挥了重大的作用。
Созданные сети все больше активизируют свою деятельность, причем важную роль в этой деятельности играет Европейский горный форум. - 山区论坛是一个全球网络,目的是分享信息和知识,促进山区可持续发展。
Горный форум, представляющий собой глобальное объединение сетей, содействует устойчивому горному развитию посредством обмена информацией и знаниями. - 山区论坛作为信息交流中心,提供用户对话平台,支持了全球山区社区。
Форум поддерживает также глобальное горное сообщество, выполняя функции информационного центра и предоставляя площадки для диалога между его пользователями. - 山区论坛的各项区域成份在调动重要利害攸关者方面可以发挥一项特别作用。
Различные региональные элементы Форума горных районов могут играть особую роль в мобилизации основных участников.
相关词汇
相邻词汇
山区论坛的俄文翻译,山区论坛俄文怎么说,怎么用俄语翻译山区论坛,山区论坛的俄文意思,山區論壇的俄文,山区论坛 meaning in Russian,山區論壇的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。