山系的俄文
音标:[ shānxì ] 发音:
"山系"的汉语解释用"山系"造句山系 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shānxì
геол. горная система
- "科迪勒拉山系" 俄文翻译 : pinyin:kēdílèlāshānxìгорн. система Кордильеры
- "山精" 俄文翻译 : pinyin:shānjīng1) см. 山薊 1)2) см. 山????
- "山粉" 俄文翻译 : pinyin:shānfěnдиатомит, горная мука, инфузорная земля
- "山纸" 俄文翻译 : pinyin:shānzhǐ1) геол. горная бумага2) моховой покров на горах
- "山篼儿" 俄文翻译 : pinyin:shāndōurлегкие носилки (паланкин) для горных дорог
- "山缪·维特威" 俄文翻译 : Уитвер, Сэм
- "山篼" 俄文翻译 : лёгкий горный паланкин
- "山缪·谢维扬" 俄文翻译 : Севян, Самуэль
- "山竹果" 俄文翻译 : мангоста́нмангостанмангустанмангуста́н
- "山罍" 俄文翻译 : pinyin:shānléi* фиал (с орнаментом в виде облаков в горах)
例句与用法
- 境内山峦众多,有沂山、嵩山等山系。
В горах много плодов, клевера и горного лука. - 是落矶山系中第一大冰原,北美洲最容易进入的冰川群之一。
Легко доступный, самый посещаемый ледник в Северной Америке. - 该项目的重点是其北部山脉构成塔吉克斯坦和吉尔吉斯斯坦之间边境的山系。
Основное внимание в этом проекте будет уделяться горным кряжам, северные цепи которых образуют границу между Таджикистаном и Кыргызстаном. - 根据以陆地名称命名月球山脉的惯例,它取名自纵贯南北美洲大陆西部的科迪勒拉山系。
В соответствии с традицией давать лунным горам имена земных это горное кольцо получило название земных Кордильер — горной системы вдоль западных окраин Северной и Южной Америки. - 极其重要的大山系是在落基山脉、安第斯山脉、中东、北部和南部非洲、中亚及喜马拉雅山西部和东部。
Крупные горные системы, имеющие чрезвычайно важное значение, расположены в районах Скалистых гор, Анд, Ближнего Востока, Северной и Южной Америки, Центральной Азии и в западных и восточных районах Гималаев.