布教的俄文
发音:
"布教"的汉语解释布教 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùjiào
1) распространять просвещение; обучать, просвещать
2) будд. проповедовать вероучение
- "天主教哥伦布教区" 俄文翻译 : Епархия Колумбуса
- "天主教恩布教区" 俄文翻译 : Епархия Эмбу
- "瀑布教堂 (维吉尼亚州)" 俄文翻译 : Фолс-Черч
- "布政司" 俄文翻译 : pinyin:bùzhèngsīист. департамент по гражданским и финансовым делам (отдельной провинции, дин. Мин и Цин)
- "布政使" 俄文翻译 : pinyin:bùzhèngshǐист. комиссар (начальник департамента) по гражданским и финансовым делам (дин. Мин и Цин)
- "布散" 俄文翻译 : pinyin:bùsànраспространять; разбрасывать, рассеивать; раздавать (кому-л.)
- "布政" 俄文翻译 : pinyin:bùzhèng1) управлять государственными делами; намечать политические мероприятия; вести политику; вводить административные меры2) уст. комиссар по гражданским и финансовым делам (напр. провинции, дин. Мин — Цин)
- "布敦" 俄文翻译 : Будон Ринчендуб
- "布擭" 俄文翻译 : pinyin:bùhuòразливаться по...; распространяться, заволакивать (напр. небо, о тучах)
- "布料" 俄文翻译 : [bùliào] материал (напр., для шитья); ткань
- "布提尔卡监狱" 俄文翻译 : Бутырская тюрьма
- "布料厅 (伊佩尔)" 俄文翻译 : Палата суконщиков Ипра
例句与用法
- 宣布教授盖丘亚语是各级教育的必修科目。
Язык кечуа был объявлен обязательным для преподавания на всех уровнях обучения. - 该委员会通过大众传媒公布教师执照考试事宜。
Комиссия публикует информацию о результатах экзаменов в средствах массовой информации. - 还编制和发布教材,以支持其项目。
Кроме того, производятся разработка и редактирование дидактических материалов, оказывающих поддержку в проведении учебной работы Центром. - 此外,施瓦布教授同联合国秘书处的官员不断协商。
Кроме того, профессор Шваб принимает участие в текущих консультациях с высокопоставленными должностными лицами Секретариата Организации Объединенных Наций. - 自从2005年颁布教育政策以来还没有进行正式评估。
Со времени принятия в 2005 году политики в области образования никаких официальных оценок не проводилось. - 应当宣布教育机构为和平区,以帮助在和平的气氛中培养少年儿童。
Образовательные учреждения необходимо провозгласить зонами мира, для того чтобы юные дети могли воспитываться в мирной атмосфере. - 大会宣布教育促进可持续发展十年将于2005年1月1日开始。
Генеральная Ассамблея приняла решение о проведении Десятилетия образования в интересах устойчивого развития Организации Объединенных Наций, которое должно начаться 1 января 2005 году18. - 教师执照考试每年连续举行。 该委员会通过大众传媒公布教师执照考试事宜。
Соответствующие квалификационные экзамены для преподавателей проводятся каждый год на постоянной основе. - 自愿咨询和化验正在纳入计划生育服务,并且正在柯尔布教学医院进行实验。
ДКТ интегрируются в услуги ПС в рамках пилотного проекта в клинике при медицинском училище в Корле-Бу. - 该法宣布教育是社会制度内优先考虑的项目,是国家持续发展不可缺少的条件。
Закон провозглашает сферу образования приоритетной в системе общественных отношений, необходимым условием устойчивого развития республики.