应须的俄文
发音:
"应须"的汉语解释应须 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yīngxū
следует, необходимо; должно
- "应需" 俄文翻译 : pinyin:yīngxūпотребный, необходимый
- "应问" 俄文翻译 : pinyin:yìngwèn1) отвечать на вопросы2) наносить ответный визит
- "应验" 俄文翻译 : pinyin:yìngyàn, yìngyan1) сбыться, исполниться, подтвердиться на фактах2) исполнить (напр. обещанное), осуществить, подтвердить на практике
- "应门" 俄文翻译 : pinyin:yìngmén1) привратник2) главные ворота императорского дворца
- "应鼓" 俄文翻译 : pinyin:yìnggǔ1) маленький барабан2) маленький и большой барабаны
- "应长 (1311–1312)" 俄文翻译 : эпоха отё (1311–1312)
- "应鼙" 俄文翻译 : pinyin:yìngpíстар. маленький барабан, барабанчик
- "应长" 俄文翻译 : Отё
- "应龙" 俄文翻译 : pinyin:yìnglóngмиф. крылатый дракон
例句与用法
- 应须以必要的严肃态度加以处理。
Его следует рассмотреть со всей серьезностью. - 《决定》规定,应须在2005年5月之前提交经修订的应允单。
В нем предусматривается представление пересмотренных предложений к маю 2005 года. - 《决定》规定,应须在2005年5月之前提交经修订的应允单。
В нем предусматривается представление пересмотренных предложений к маю 2005 года. - 他还说,针对危机的政策反应须考虑到直接投资与证券投资的基本差异。
Он добавил, что при выработке подхода к решению проблем кризиса следует учитывать коренное различие между прямыми и портфельными инвестициями. - 应须认识到公共部门的延续性和职业化对推动公众利益来说至关重要、必不可少。
Бывшие воюющие стороны и их сторонники должны включаться в новую политическую и экономическую систему. - 应须认识到公共部门的延续性和职业化对推动公众利益来说至关重要、必不可少。
Преемственность и профессионализм государственной службы должны быть признаны в качестве первостепенных и необходимых факторов для содействия публичным интересам. - 国际经济合作应须接受受惠国的国家发展战略和政策,同时考虑到它们的具体要求和优先事项。
Международное экономическое сотрудничество должно исходить из признания того, что страны-получатели помощи сами разрабатывают свою национальную стратегию и политику развития с учетом своих специфических потребностей и приоритетов. - 这些事例突出了改革联合国对安全挑战做出反应须采纳的全面途径,正如菲律宾所提倡的那样。
Эти примеры подчеркивают необходимость комплексного подхода к реформе в том, что касается мер реагирования Организации Объединенных Наций на угрозы в области безопасности, к чему и призывают Филиппины. - 大会在该决议第47段决定,秘书长应须成立一个由外部和独立专家组成的小组,审议司法系统的重新设计问题。
В пункте 47 этой резолюции Ассамблея постановила, что Генеральный секретарь должен сформировать группу внешних и независимых экспертов для рассмотрения вопроса о реорганизации системы отправления правосудия.
- 更多例句: 1 2