开立的俄文
音标:[ kāīì ] 发音:
"开立"的汉语解释用"开立"造句开立 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:kāīì
1) открывать, учреждать
2) сокр., мат. извлекать кубический корень
- "开窍儿" 俄文翻译 : pinyin:kāiqiáorдиал.1) осознать, уразуметь; сознательный, понимающий2) становиться сознательным, взрослеть (о ребёнке); обретать более широкий кругозор3) открывать (кому-л.) глаза; расширять кругозор (напр. учащемуся); стимулировать, побуждать4) ирон. раскрывать гляделки, смотреть своими глазами
- "开窍" 俄文翻译 : [kāiqiào] 1) уяснить, постигнуть 2) соображать, понимать (о ребёнке)
- "开端" 俄文翻译 : [kāiduān] начало
- "开秤" 俄文翻译 : pinyin:kāichèngначать (сезонную) торговлю, открыть торговые операции
- "开端章" 俄文翻译 : Аль-Фатиха
- "开科" 俄文翻译 : pinyin:kāikēист. приступить к экзаменам; начать экзамены (по системе 科舉)
- "开笔" 俄文翻译 : pinyin:kāibǐначинать писать, впервые браться за сочинение (о писателе; за иероглифы, напр. о школьниках)
- "开秋" 俄文翻译 : pinyin:kāiqiūначало осени; ранняя осень
- "开筵" 俄文翻译 : pinyin:kāiyánустроить пир
例句与用法
- 在萨尔瓦多假证件被用来开立银行账户。
В Сальвадоре фальшивые документы используются для открытия банковских счетов. - 只有在少数的情况下没有开立单独的帐户。
Только в некоторых случаях отдельные счета не были открыты. - 按照账目类别开立和管理账户。
Открытие счетов и операции со счетами. - 此外,不鼓励经由邮局或电话开立账户。
Кроме того, не поощряется открытие счетов по почте или по телефону. - 禁止开立或维持匿名账户或假名账户。
запрещается открытие или распоряжение анонимными банковскими счетами или счетами на фиктивное имя. - 正式的核准是在银行账户开立之[后後]。
Официальное разрешение было дано позднее, когда банковские счета уже были открыты. - 银行有权拒绝客户开立账户,不必说明理由。
Банки могут отказать клиентам открыть счета без объяснения необходимости в них. - 此外,不鼓励经由邮局或电话开立账户。
Копии всех документов и записей о сделках должны храниться не менее пяти лет. - 妇女不必得到配偶的同意便可开立银行账户。
Для того, чтобы открыть счет в банке им не требуется согласие супруга. - 仲裁程序涉及被告未开立合同所要求的信用证。
Арбитражное разбирательство проводилось в связи с неоткрытием ответчиками аккредитивов, предусмотренных договорами.