息事的俄文
发音:
"息事"的汉语解释用"息事"造句息事 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xíshì
уладить дело, замять конфликт
- "息事宁人" 俄文翻译 : pinyin:xíshìníngrenпрекратить конфликт, успокоить людей (обр. в знач.; а) уладить дело (инцидент, вопрос) к общему удовольствию; замять дело; б) уступить (идти на уступки), чтобы избежать дальнейших неприятностей)
- "信息事务管理" 俄文翻译 : информейшн сервисиз менеджмент
- "发展信息事务司" 俄文翻译 : отдел информационного обслуживания по вопросам развития
- "管理信息事务司" 俄文翻译 : отдел информационного обслуживания в области управления
- "管理信息事务处" 俄文翻译 : группа обслуживания в области управленческой информациисистема управленческой информации
- "统计信息事务科" 俄文翻译 : секция статистического информационного обеспечения
- "息业" 俄文翻译 : pinyin:xíyèпрекратить занятие (чём-л.); свернуть дело
- "息[摺折]" 俄文翻译 : pinyin:xízhéквитанционная книжка на получение дивидендов
- "息" 俄文翻译 : [xī] 1) тк. в соч. дышать; дыхание 2) книжн. прекратиться; перестать 风止雨息 [fēng zhǐ yǔ xī] — ветер утих, дождь прекратился 息怒 [xīnù] — умерить гнев 3) тк. в соч. отдыхать; отдых 4) проценты 存息 [cúnxī] — проценты по вкладу 无息贷款 [wúxī dàikuǎn] — беспроцентная ссуда • - 息肉 - 息息相关
- "息交" 俄文翻译 : pinyin:xíjiāoпрекратить общение с людьми; отгородиться от внешнего мира
- "恭馆" 俄文翻译 : pinyin:gōngguǎn(императорский) храм предков
- "息休" 俄文翻译 : pinyin:xíxiūотдыхать, не работать
- "恭顺" 俄文翻译 : pinyin:gōngshùnпочтительный, послушный, покорный
- "息借" 俄文翻译 : pinyin:xíjièзанять под проценты
例句与用法
- 第五个信息事关可预计和可信的交付。
Пятая идея касается предсказуемого и вызывающего доверие выполнения намеченных целей. - 主管通信和公共信息事务副秘书长致词。
Заявление заместителя Генерального секретаря по коммуникации и общественной информации. - 信息事务处继续在秘书处开发和实施档案管理程序。
Программа ИС продолжала разработку и внедрение процедур управления записями в секретариате. - 14.13 发展信息事务司负责执行本次级方案。
14.13 Ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Отдел информационного обслуживания по вопросам развития. - 31 各部委任命了信息事务官员,其中大多为妇女。
В министерствах назначены должностные лица по вопросам информации, большинство из которых являются женщинами. - 此外,信息事务科现将成为会议事务和总务司的一部分。
Кроме того, в состав ОКОО будет теперь входить Секция информационных систем (СИС). - 14.14 本次级方案由发展信息事务司负责执行。
14.14 Ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Отдел информационного обслуживания по вопросам развития. - 财务、行政和管理信息事务司司长将监测程序的执行情况。
Выполнение этих процедур будет находиться под контролем Директора ОАФСУИ. - ꥸꥸ管理信息事务处处长已被任命为Y2K问题的协调人。
Начальник Сектора СУИ был назначен координатором по проблемам 2000 года. - 提议在公共信息事务的外联活动项下编列名义经费。
Предлагается номинальный объем ассигнований для проведения информационно-разъяснительной работы в рамках предоставления услуг в области общественной информации.