惓的俄文
发音:
"惓"的汉语解释惓 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:quán; juàn
гл.
1) juàn вм. 倦 (устать, утомиться)
2) juàn мучиться, страдать; тосковать
3) quán обостриться, принять опасный оборот
- "惑魅" 俄文翻译 : pinyin:huòmèiнаваждение; соблазн
- "惑箭" 俄文翻译 : pinyin:huòjiànстрела сомнения (обр. в знач.: нарочно подброшенная фальшивка, ложный слух, распространяемый с целью посеять сомнения или подозрения между людьми)
- "惓惓" 俄文翻译 : pinyin:quánquán1) истинный, искренний, сердечный2) вежливый, усердный
- "惑疾" 俄文翻译 : pinyin:huòjíподозрительность, мнительность (как душевная болезнь); неустойчивость рассудка (как следствие безделья и разврата)
- "惔" 俄文翻译 : pinyin:tán; в сочет. также dànгл.1) пылать, гореть2) палить, жечь, устилать огнём
- "惑疑" 俄文翻译 : pinyin:huòyíсомневаться, подозревать
- "惕" 俄文翻译 : быть бдительнымдержаться осмотрительнобоятьсябыть насторожетрепетатьопасатьсяблюсти осторожностьпугатьсятомиться страхомиспытывать тревогу
- "惑溺" 俄文翻译 : pinyin:huònìпогрязнуть в заблуждениях; быть введённым в заблуждение (чем-л.)
- "惕厉" 俄文翻译 : pinyin:tìlìбыть настороже (собранным) (как перед лицом опасности)
例句与用法
- 然志节之士,惓惓忠爱,何忍以不信自外其君哉。
Лицемерие в убеждениях Ислам считает лицемеров худшими, чем неверующие (кафиры). - 然志节之士,惓惓忠爱,何忍以不信自外其君哉。
Лицемерие в убеждениях Ислам считает лицемеров худшими, чем неверующие (кафиры).