托内的俄文
发音:
用"托内"造句托内 перевод
俄文翻译手机版
- Тоне (Женева)
- "奥托内" 俄文翻译 : Оттоне (коммуна)
- "彭托内" 俄文翻译 : Пентоне
- "托内尔" 俄文翻译 : Тоннер
- "维托内" 俄文翻译 : Виттуоне
- "蒙托内" 俄文翻译 : Монтоне
- "加拉托内" 俄文翻译 : Галатоне
- "卡尔瓦托内" 俄文翻译 : Кальватоне
- "帕伊托内" 俄文翻译 : Пайтоне
- "帕托内斯" 俄文翻译 : Патонес
- "库尔塔托内" 俄文翻译 : Куртатоне
- "弗龙托内" 俄文翻译 : Фронтоне
- "拉索托内拉" 俄文翻译 : Ла-Сотонера
- "洛伦佐·托内利" 俄文翻译 : Тонелли, Лоренцо
- "瓦尔蒙托内" 俄文翻译 : Вальмонтоне
- "皮齐盖托内" 俄文翻译 : Пиццигеттоне
- "蒙托托内" 俄文翻译 : Монтоттоне
- "蓬泰拉托内" 俄文翻译 : Понтелатоне
- "路易吉·坎托内" 俄文翻译 : Кантоне, Луиджи
- "阿尔贝托内" 俄文翻译 : Альбеттоне
- "阿贝托内" 俄文翻译 : Абетоне
- "韦斯托内" 俄文翻译 : Вестоне
- "马克·托内利" 俄文翻译 : Тонелли, Марк
- "马尔托内" 俄文翻译 : Мартоне
- "克罗托内球员" 俄文翻译 : Игроки ФК «Кротоне»
- "托养" 俄文翻译 : pinyin:tuōyǎngопека (над несовершеннолетними); поручить (чьей-л.) опеке
- "托兴" 俄文翻译 : pinyin:tuōxīngпредаваться вдохновению; вдохновение, творческий подъём
例句与用法
- 托内尔的房产也被革命政府充公了。
Её наследство было конфисковано революционным правительством. - 圣马力诺代表团团长为外交部长安托内拉·穆拉罗尼。
Делегацию Сан-Марино возглавлял Министр иностранных дел Антонелла Муларони. - 索马里人民和政府向托内利夫人的家人致以深切的哀悼。
Народ и правительство Сомали направили членам семьи г-жи Тонелли свои самые искренние соболезнования. - 索马里人民和政府向托内利夫人的家人致以深切的哀悼。
Народ и правительство Сомали направили членам семьи гжи Тонелли свои самые искренние соболезнования. - 安托内蒂法官是具有《规则》第73条全权的预审法官。
Судья Антонетти является судьей, ведущим досудебное производство и обладающим полными полномочиями согласно правилу 73. - 审判分庭由安托内蒂(主审)、哈霍夫和拉坦齐法官组成。
В состав Судебной камеры входят судьи Антонетти (председательствующий судья), Хархофф и Латтанци. - 安托内蒂法官是具有《规则》第73条全权的预审法官。
Судья Антонетти является судьей, ведущим досудебное производство и обладающим полными полномочиями согласно правилу 73. - 此案交由第二审判分庭审理,预审法官为安托内蒂法官。
Дело передано на рассмотрение Судебной палаты II, и судья Антонетти выступает в качестве судьи, ведущего досудебное разбирательство. - 此案交由第二审判分庭审理,预审法官为安托内蒂法官。
Дело передано на рассмотрение Судебной камеры II, а судья Антонетти выступает в качестве судьи, ведущего досудебное разбирательство. - 此案交由第二审判分庭审理,预审法官为安托内蒂法官。
Дело передано на рассмотрение Судебной камеры II, а судья Антонетти выступает в качестве судьи, ведущего досудебное разбирательство.