把袂的俄文
音标:[ bǎmèi ] 发音:
"把袂"的汉语解释用"把袂"造句把袂 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bǎmèi
взять (держать) за рукав (обр. в знач.: а) поддерживать, состоять в дружеских отношениях; сходиться, идти в ногу; б) рука об руку, плечом к плечу; свидеться, встречаться)
- "把衣裳油了замазать" 俄文翻译 : маслом платье
- "把衣裳捵一捵" 俄文翻译 : расправить (разгладить) платье
- "把袖" 俄文翻译 : pinyin:bǎxiùсм. 把袂
- "把衣服熨一熨" 俄文翻译 : прогладить (утюгом) платье
- "把袖子捵一捵" 俄文翻译 : а) невытянуть (натянуть, расправить) рукав; б) потянуть за рукав
- "把衣服洗了又搋" 俄文翻译 : выстирал платье и снова смял
- "把裁军节省下来的资金转用于和平需要的宣言" 俄文翻译 : "декларация и переключении на мирные нужды ресурсов
- "把衣服扽一扽" 俄文翻译 : расправить, разгладить (рукой) одежду
- "把路口叉住了" 俄文翻译 : забить перекрёсток, создать затор на перекрёстке