投奔的俄文
音标:[ tóubèn ] 发音:
"投奔"的汉语解释用"投奔"造句投奔 перевод
俄文翻译手机版
- [tóubèn]
искать чьей-либо поддержки [защиты]
- "投奔对方" 俄文翻译 : перебежатьперебегать
- "投奔怒海" 俄文翻译 : Люди в лодках (фильм)
- "投契" 俄文翻译 : pinyin:tóuqìсходиться характерами, легко сговариваться; (быть) в дружеских отношениях; в полном согласии, сердечно, дружно
- "投壶" 俄文翻译 : pinyin:tóuhúметать (рукой) стрелы в вазу; метание стрел (старая застольная игра)
- "投地" 俄文翻译 : броситься наземь
- "投喂" 俄文翻译 : pinyin:tóuwèiзадавать корм (скоту)
- "投子" 俄文翻译 : pinyin:tóuziигральная кость
- "投命" 俄文翻译 : pinyin:tóumìngжертвовать жизнью
- "投审" 俄文翻译 : pinyin:tóushěnявиться в суд на допрос; требовать над собой судебного разбирательства
例句与用法
- 1188年,源义经再度投奔秀衡。
1081—1118) статуя снова пострадала от попадания молнии. - 此[后後],各地匪徒纷纷投奔卢占魁。
Затем паломники бегом устремляются в долину Муздалифа (ифада). - 他和弟弟磨毡角带着母亲,投奔宗哥族。
Он и принцесса перекрещивают свои мизинцы. - 在大魏灭国[後后],投奔窦建德。
В погоне за сверхоружием». - 阿睦尔撒纳投奔俄罗斯帝国。
Тарутино отошло к Российской империи. - 1567年三好义继逃离高屋城投奔松永久秀。
В 156 серии появляется, так как его выгнали из дома престарелых за пьянку. - 保罗就投奔了他们。
Ушёл от них Пит. - 政府曾尝试在边境记录和管理来马拉维的投奔者。
Власти предпринимают попытки регулировать поток лиц, прибывающих в страну, и создать механизм регистрации иммигрантов на границах. - 因为他们的人民在乡村再也找不到工作,必须投奔城市。
Кто виноват в этом? - 不久又投奔南方。
Южане вскоре стали отходить.
其他语种
- 投奔的泰文
- 投奔的英语:go to (a friend or a place) for shelter 短语和例子
- 投奔的法语:动 chercher(rechercher)la protection de qn;avoir recours à;se mettre sous la protection de qn
- 投奔的日语:…に走る.…に向かう.…へ身を寄せる. 投奔亲戚家 qīnqījiā /親戚の家へ身を寄せる. 投奔敌营/敵陣に走る.
- 投奔的韩语:[동사] (의탁할 곳을) 찾아가다. (몸을) 의탁하다. 投奔亲戚; 친척에게 몸을 의탁하다 投奔梁山泊; 양산박에 투신하다 投奔自由; 자유를 찾아가다
- 投奔什么意思:tóubèn 前去依靠(别人):~亲戚。