抛开的俄文
音标:[ pāokāi ] 发音:
"抛开"的汉语解释用"抛开"造句抛开 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:pāokāi
отбросить, отказаться; не считаться с...
- "抛射装药" 俄文翻译 : метательный пороховой зарядвышибной зарядвышибной заряд выпрыгивающей мины
- "抛射线" 俄文翻译 : pinyin:pāoshèxiànпарабола; траектория
- "抛弃" 俄文翻译 : [pāoqì] оставить, бросить; перен. выкинуть за борт
- "抛射物" 俄文翻译 : снаря́дстрела́пу́ля
- "抛弃 习惯" 俄文翻译 : отвыкнутьотвыкать
- "抛射抓钩" 俄文翻译 : тросомёт
- "抛弃的" 俄文翻译 : забро́шенныйпоки́нутый
- "抛射地雷" 俄文翻译 : фугасная мина пробивного действия
- "抛掉" 俄文翻译 : pinyin:pāodiàoотбросить, откинуть; снести
例句与用法
- 她决定抛开恐惧,来探索这些新世界。
Он хочет вырваться из унылой повседневности, увидеть этот новый мир. - 让我们抛开言辞,制止自私。
Давайте делать, а не просто говорить. - 不可能抛开不平等的根源而讨论消除贫困的政策。
Нельзя обсуждать политику борьбы с бедностью, не пытаясь устранить причин неравенства. - 利比里亚政府抛开了提供最基本社会服务的责任。
Правительство Либерии пренебрегает своими обязанностями по предоставлению даже самых элементарных социальных услуг. - 现在是我们抛开夸夸其谈,采取实际行动的时候了。
Уже пора оставить позади риторику и настроиться на реальные действия. - 目的不是抛开维也纳定义而是强化它。
Цель заключается не в том, чтобы отойти от венского режима, а в том, чтобы укрепить его. - 因此现在是时候了,我们应当抛开相互排斥的论点了。
Поэтому нам пора уже отложить в сторону спор о взаимоисключаемости. - 现在该是两国抛开分歧、共同走向二十一世纪的时候了。
Нельзя повернуть время вспять, на 170 лет назад. - 极端的解释可能将此视为完全抛开所有非世贸组织法律。
Предусмотренные Венской конвенцией о праве международных договоров правила толкования международных договоров, т.е. - 决不能抛开条约第四条孤立地看待接受保障措施的义务。
Обязательство принимать гарантии не должно рассматриваться в отрыве от статьи IV Договора.
其他语种
- 抛开的泰文
- 抛开的英语:ditching; throw off [up]; drift away; cast aside
- 抛开的法语:jeter écarter se débarrasser de
- 抛开的日语:投げ捨てる.なげうつ. 不能抛开正业,专搞副业/本職を留守にして,アルバイトにばかり打ち込んではいけない. 抛开一切不必要的顾虑 gùlǜ /不必要な心配を一切かなぐり捨てる.
- 抛开的韩语:[동사] 던져 버리다. 내버리다. 抛开话头; 이야기를 중단하다 把功课抛开不顾; 공부를 내팽개치고 돌보지 않다 =[撇piē开]
- 抛开的印尼文:membuang keluar;
- 抛开什么意思:pāokāi (1) [throw off]∶摆脱;扔掉 抛开他的政治上的主子,发动一场革命 (2) [throw up]∶放弃,停止 他抛开其他一切事情,单做他想做的事