护丧的俄文
发音:
"护丧"的汉语解释护丧 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:hùsāng
1) делать приготовления к похоронам, заниматься похоронами; приготовления к похоронам
2) распорядитель похорон
- "护" 俄文翻译 : = 护
- "抢风" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngfēng(плыть) наперекор ветру, (идти) против ветра; брать (держать) к ветру
- "护书" 俄文翻译 : pinyin:hùshū1) бумажная обложка (для документа); папка с отделениями (для книг и бумаг)2) охранная грамота
- "抢险和消防设备" 俄文翻译 : аварийно-спасательное и пожарное оборудование
- "护众" 俄文翻译 : pinyin:hùzhòngподдерживать массы
- "抢险" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngxiǎnбросаться спасать от опасности (бедствия); экстренно (штурмом) ликвидировать опасность
- "护佑" 俄文翻译 : pinyin:hùyòuзащищать, охранять, прикрывать; помогать; защита; помощь, покровительство
- "抢跪" 俄文翻译 : pinyin:qiǎngguiстар. малое коленопреклонение (не касаясь коленями земли)
- "护兵" 俄文翻译 : pinyin:hùbīngтелохранитель, бодигард; стражник; конвой, охрана
例句与用法
- 科威特法律保护丧失行为能力的老年人并禁止虐待老人。
В кувейтском законодательстве предусматривается защита престарелых в случае их инвалидности и запрещается жестокое обращение с пожилыми людьми. - 若要伸张正义,在审判战争罪行之前、期间和之[后後]保护丧偶女证人,是一个至关重要的问题。
Поэтому во имя справедливости необходимо обеспечивать защиту вдов-свидетелей до, во время и после рассмотрения в суде дел о военных преступлениях. - 而且要求各国促进保护丧偶[后後]有丧失房产和财产危险的妇女的机制(第78(g)段)。
Кроме того, содержится просьба к государствам содействовать созданию механизмов защиты женщин, сталкивающихся с опасностью потери жилья и утраты имущества в случае смерти мужа (пункт 78, подпункт g)).