查电话号码 繁體版 English 日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

指教的俄文

音标:[ zhǐjiào ]  发音:  
"指教"的汉语解释用"指教"造句指教 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [zhǐjiào]
    наставлять; поучать

例句与用法

  • 提出问题;发表见解;进行指教
    Задавайте вопросы, делайте замечания, давайте советы.
  • 厄瓜多尔感谢各代表团不吝指教
    Эквадор поблагодарил делегации за полезные замечания.
  • 我必将你的道路指教有过犯的人,罪人必回转归向你。
    Хотя мы потомки гонителей ваших, но неповинны в причинённых вам бедствиях.
  • 劳动部开展的调查仅限于商业公司(这里指教学机构)。
    Обзор, подготавливаемый Министерством труда, затрагивает лишь хозяйствующие субъекты (в данном случае учебные заведения).
  • [帅师]生恋是指教[帅师]与自己正在任教的学生谈恋爱。
    Учитель старается привить своим ученикам любовь к учению.
  • 但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害的做法。
    Однако речь идет главным образом о просвещении; в ответах ничего не сказано об изменении вредных видов практики.
  • 特别报告员极为感谢向其不吝指教、支持和表示关注的所有人。
    Специальный докладчик выражает искреннюю признательность всем тем, кто предоставил ему возможность воспользоваться их советами, поддержкой и временем.
  • A/ 学生系指教育机构获得大学的法律地位之时起私立大学的学生。
    а Студентами считаются учащиеся частных университетов с момента, когда учебные заведения получают правовой статус университета.
  • 请你们对我不吝指教,提出建议并在需要时让主席团成员参与你们的工作。
    Пожалуйста, всегда обращайтесь ко мне за советом, вносите предложения и пользуйтесь помощью членов Бюро, если в этом возникнет необходимость.
  • 我感谢各位代表自始至终对我的礼遇,感谢你们的耐心指教以及你们对我的诚意和鼓励。
    переводчиков, которые придают больше смысла нашим речам, чем мы, по-видимому, того заслуживаем.
  • 更多例句:  1  2
用"指教"造句  

其他语种

  • 指教的泰文
  • 指教的英语:[套] give advice or comments 短语和例子
  • 指教的法语:动 donner des conseils(avis)望不吝~.veuillez me donner votre avis.
  • 指教的日语:教え導く.指導する.▼自分の活動や作品について他人の批評や助言を請うときの決まり文句. 希望多多指教/どしどしご指導賜らんことを(お願いします).
  • 指教的韩语:【상투】 (1)[동사] 지도하다. 가르치다. 请您多多指教; 많이 가르쳐 주십시오 (2)[명사] 가르침. 지도. 多蒙指教; 많은 가르침을 받다 都是先生的指教; 모두 선생님의 가르침 덕분입니다 →[请教]
  • 指教什么意思:zhǐjiào ①指点教导:在教练的耐心~下,运动员的进步很快。 ②客套话,用于请人对自己的工作、作品提出批评或意见:希望多多~。
指教的俄文翻译,指教俄文怎么说,怎么用俄语翻译指教,指教的俄文意思,指教的俄文指教 meaning in Russian指教的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。