挤奶的俄文
音标:[ jǐnǎi ] 发音:
"挤奶"的汉语解释用"挤奶"造句挤奶 перевод
俄文翻译手机版
- [jǐnǎi]
доить; дойка
挤奶机 [jǐnǎijī] — доильная машина
- "挤奶员" 俄文翻译 : [jǐnǎiyuán] доярка; дояр
- "挤奶妇" 俄文翻译 : pinyin:jǐnǎifùдоярки
- "挤奶机" 俄文翻译 : pinyin:jǐnǎijīдоильная машина
- "挤奶量" 俄文翻译 : pinyin:jǐnǎiliàngудой
- "女挤奶员" 俄文翻译 : доярка
- "挤奶女工" 俄文翻译 : доя́рка
- "挤塑聚苯乙烯" 俄文翻译 : экструдированный полистирол
- "挤型" 俄文翻译 : Экструзия (технологический процесс)
- "挤坏" 俄文翻译 : pinyin:jǐhuàiзатолкать, задавить (кого-л. в толпе)
- "挤在一起" 俄文翻译 : теснитьсяжатьсясбиваться
- "挤喉音" 俄文翻译 : Абруптивные согласныеАбруптивы
例句与用法
- 从事挤奶机操作员工作的妇女的工资要高出40个百分点。
У женщин, работающих операторами машинного доения коров, заработная плата на 40 процентов выше. - 此外,在某些地方,妇女们参加全部田间劳动和饲养牲口(喂养、挤奶)。
Кроме того, в некоторых районах женщины выполняют все полевые работы и ухаживают за скотом (кормление, доение). - 原告为德国卖方,向瑞士买方即被告出售挤奶机,当事双方同意合同受德国法律的管辖。
Немецкий продавец (истец) продал доильные установки швейцарскому покупателю (ответчику), и стороны договорились о том, что договор будет регулироваться правом Германии. - 此外,应为怀孕或哺乳期女工提供一个适当的空间,保证她们休息、哺乳或挤奶时的隐私。
Кроме того, беременным или кормящим трудящимся-женщинам должно быть предоставлено подходящее помещение, где им не будут мешать во время отдыха, кормления детей или сцеживания молока. - 除去农业妇女和从事养牛、挤奶的妇女之外,还应提到那些由妇女管理的小农业企业的建立。
Помимо женщин, работающих в сельском хозяйстве и животноводстве, которые заняты в области разведения крупного рогатого скота и производства молочных продуктов, следует отметить создание малых сельскохозяйственных предприятий, управляемых женщинами.