换汇的俄文
发音:
用"换汇"造句换汇 перевод
俄文翻译手机版
- [huànhuì]
сокр. менять валюту
换汇率 [huànhuìlǜ] — обменный курс
- "换气机" 俄文翻译 : вентиля́тор
- "换气" 俄文翻译 : pinyin:huànqì1) переводить дух2) проветривать3) тех. воздухообмен, вентиляция
- "换汤不换药" 俄文翻译 : [huàntáng bù huànyào] обр. старое блюдо под новым соусом; старый товар в новой упаковке; ограничиться видимостью перемен
- "换毛地" 俄文翻译 : место линьки
- "换流器" 俄文翻译 : pinyin:huànliūqìтех. конвертер, преобразователь, умформер
- "换毛" 俄文翻译 : линя́тьосыпатьсясбрасывать кожулинятьменятьли́нька
- "换流机" 俄文翻译 : pinyin:huànliūjīтех. конвертер, преобразователь, умформер
- "换档键" 俄文翻译 : кла́виша шифтшифт
- "换热器" 俄文翻译 : pinyin:huànrèqìтех. теплообменный аппарат, теплообменник
例句与用法
- 兌换汇率为1波赫第纳尔=10南斯拉夫第纳尔。
Установленный курс обмена был 1 югославский динар = 1 хорватский динар. - 其他货币现金在年终时重新估值,并把换汇损益登记入账。
Поступления по процентам учитываются количественно-суммовым методом. - 变更用以支付的币种的决定和兑换率不利的变动引起了兑换汇损失。
Потери на обменных курсах были вызваны решением поменять валюту деноминации по контрактам и падением обменного курса. - 货币远期合约是在未来某个日期按照今天商定的汇率换汇的一项协议。
Срочный контракт на валюту представляет собой соглашение об обмене валюты в определенный день в будущем по ставке, согласованной сегодня. - 其他货币现金在年终时重新估值,并把换汇损益登记入账。
Сумма денежной наличности в валюте иной, чем доллары США, пересчитывается по курсу на конец года, и ее изменение учитывается как материализовавшиеся прибыли или убытки. - 以往财务期支出款项的退款、换汇净收益和出售多余财产的收入归于杂项收入。
В 1998-1999 годах поступления в размере 145 589 долл. - 转换汇率机制的最主要例子是巴西,但智利、哥伦比亚和厄瓜多尔也采取了类似步骤。
Наиболее наглядным примером изменения режима валютного курса была Бразилия, однако аналогичные меры были приняты также в Чили, Колумбии и Эквадоре. - 2001年,柑橘取代蔗糖成为出口换汇最主要的产品,其次是蔗糖和香蕉。
В 2001 году доля экспорта цитрусовых превысила долю сахара, который является крупнейшей статьей валютных поступлений. Второе и третье места по объему поступлений заняли сахар и бананы. - 尽管有了这一变化,但农业仍是出口换汇的基本来源,占整个出口收入的88.9%。
Несмотря на указанные тенденции, сельское хозяйство продолжает оставаться основным источником валютных средств, на него приходится 88,9 процента общих поступлений от экспорта. - 代理银行业务涉及一家银行向另一家银行提供转移资金、兑换汇率的服务,并开展其它交易。
Например, одним из каналов для отмывания средств по-прежнему остаются корреспондентские счета, которые некоторые финансовые учреждения открывают для иностранных банков.
- 更多例句: 1 2