搽不掉的俄文
发音:
搽不掉 перевод
俄文翻译手机版
- никак не оттирается
- "免不掉" 俄文翻译 : (никак) не избежать, не смочь отделаться
- "去不掉" 俄文翻译 : pinyin:qùbudiào(никак) не убрать; невозможно устранить; не отделаться
- "忘不掉" 俄文翻译 : невозможно забыть, никак не забыть
- "去不掉的" 俄文翻译 : неизгладимый
- "尾大不掉" 俄文翻译 : [wěi dà bù diào] обр. неповоротливость; неуправляемость (напр., административного аппарата)
- "擦拭不掉的" 俄文翻译 : несмываемый
- "搽" 俄文翻译 : [chá] мазать; втирать; натирать (чем-либо) 搽粉 [cháfěn] — пудриться 搽口红 [chá kǒuhóng] — красить губы
- "携贰" 俄文翻译 : pinyin:xīèrотходить, откалываться; отделяться, изменять; измена, отход
- "搽剂" 俄文翻译 : pinyin:chájìфарм. (жидкая) мазь
- "携眷" 俄文翻译 : pinyin:xiéjuànс семьёй, с домочадцами
- "搽旦" 俄文翻译 : pinyin:chádànтеатр амплуа молодых женщин (в юаньской драме, аналогично совр. 彩旦 или 花旦)
- "携毒走私者" 俄文翻译 : курьер
- "搽油" 俄文翻译 : pinyin:cháyóuсмазывать маслом
- "携持" 俄文翻译 : pinyin:xīchí1) захватить, иметь при себе, нести с собой2) вести за руку, тянуть (на поводу)
- "搽粉" 俄文翻译 : накладывать пудру, пудриться
搽不掉的俄文翻译,搽不掉俄文怎么说,怎么用俄语翻译搽不掉,搽不掉的俄文意思,搽不掉的俄文,搽不掉 meaning in Russian,搽不掉的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。