支助收入的俄文
发音:
支助收入 перевод
俄文翻译手机版
- вспомогательный доход
- "收入" 俄文翻译 : [shōurù] доход; поступления (денежные) 个人收入 [gèrén shōurù] — личный доход
- "支助" 俄文翻译 : материально-техническое обеспечениеподдержкаобеспечениеорганизационно-техническая поддержка
- "净收入" 俄文翻译 : наживадоходприбыль
- "年收入" 俄文翻译 : годовой доход
- "收入的" 俄文翻译 : доходный
- "收入额" 俄文翻译 : pinyin:shōurùéсумма доходов; доходность
- "开发署/丹麦支助泰国低收入城市设立城市环境保护当地倡议资金的信托基金" 俄文翻译 : целевой фонд проон/дании для фонда местных инициатив по охране окружающей среды в городах и городских районах с низким доходом в тайланде
- "abc 代码 - 收入" 俄文翻译 : abc-код (выручка)
- "人均收入" 俄文翻译 : доход в расчете на душу населения
- "低收入国家" 俄文翻译 : страна с низким уровнем доходов
- "低收入工作" 俄文翻译 : низкооплачиваемая работа
- "分配收入" 俄文翻译 : распределять доходы
- "利息收入" 俄文翻译 : прибыль по процентам по предоставленным кредитамдоход в виде процента
- "可支配收入" 俄文翻译 : Располагаемый доход
- "国民总收入" 俄文翻译 : валовой национальный доход
- "国民收入" 俄文翻译 : pinyin:guómínshōurùэк. национальный доход
- "地方收入" 俄文翻译 : местные доходы (поступления)
- "基本收入" 俄文翻译 : Безусловный основной доход
- "外汇收入" 俄文翻译 : поступления в иностранной валюте
- "失去收入" 俄文翻译 : потеря дохода
- "家庭收入" 俄文翻译 : семейный доход
- "应计收入" 俄文翻译 : начисленный доход
- "开票收入" 俄文翻译 : выручка по выставленным накладным
- "投资收入" 俄文翻译 : доход по инвестициям
- "支助措施处" 俄文翻译 : сектор вспомогательной деятельности
- "支助拉丁美洲国家外交事务" 俄文翻译 : поддержка служб внешних сношений в странах латинской америке
例句与用法
- 训研所还非常依赖特别用途补助金带来的方案支助收入。
США в предшествовавшем двухгодичном периоде, т.е. - 第二是方案支助收入不足以为方案支助活动提供资金。
функциональному обслуживанию программ, которые могут обеспечиваться за счет поступлений по статье оперативно-функционального обслуживания программ. - 这主要是因为方案支助收入减少了168 000美元。
Это обусловлено главным образом сокращением поступлений по статье вспомогательного обслуживания программ на 168 000 долл. США. - 方案支助收入增加是因为预计特别用途支出将增加。
Рост поступлений в счет возмещения расходов на вспомогательное обслуживание программ обусловлен прогнозируемым увеличением расходов из средств специального назначения. - 关于方案支助收入的进一步详情将在下文第75至77段阐述。
Дополнительная информация о поступлениях в счет оперативно-функционального обслуживания программ представлена в пунктах 75-77 ниже. - 训研所还非常依赖特别用途补助金带来的方案支助收入。
ЮНИТАР также в значительной мере зависит от поступлений по линии вспомогательного обслуживания программ в форме специальных целевых субсидий. - 方案支助活动预算是根据可以得到的方案支助收入来编制的。
Бюджет для деятельности по оперативно-функциональному обслуживанию программ составлен в соответствии с имеющимися сборами за оперативно-функциональное обслуживание программ. - 据认为,全年方案支助收入定为120万美元是合理的预测。
Расчетная сумма поступлений на поддержку программы за весь год в размере 1,2 млн. долл. США представляется разумной. - 委员会注意到方案支助收入已成为普通基金收入的主要来源。
Комиссия отметила, что поступления по линии вспомогательного обслуживания программ стали основным источником поступлений в счет ресурсов Общего фонда. - 两年期的方案支助收入是259万美元,而利息收入是136万美元。
США, а процентные поступления — 1,36 млн. долл. США.
相关词汇
相邻词汇
支助收入的俄文翻译,支助收入俄文怎么说,怎么用俄语翻译支助收入,支助收入的俄文意思,支助收入的俄文,支助收入 meaning in Russian,支助收入的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。