支拨的俄文
发音:
"支拨"的汉语解释支拨 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhībō
уплатить, выплатить; ассигновать; уплатить чеком
- "应急开支拨款" 俄文翻译 : ассигнования на непредвиденные расходы
- "支招儿" 俄文翻译 : pinyin:zhīzhāorподавать мысль, предлагать план, советовать; подсказать ход
- "支护" 俄文翻译 : pinyin:zhīhùтех. крепление
- "支持" 俄文翻译 : [zhīchí] 1) поддерживать; поддержка 2) держаться; выдержать
- "支承的" 俄文翻译 : опорный
- "支持 的" 俄文翻译 : солидарный
- "支承拱" 俄文翻译 : pinyin:zhīchénggǒngстр. аркбутан
- "支持不住" 俄文翻译 : не устоять, не справиться
- "支承垫铁" 俄文翻译 : поддержка
- "支持中东和平与发展的部长级会议" 俄文翻译 : конференция на уровне министров в поддержку мира и развития на ближнем востоке
例句与用法
- 专家小组建议取消在源头为优先开支拨款的做法。
Группа рекомендует положить конец практике распределения доходов по месту их получения для целей осуществления первоочередных расходов. - 不过,咨询委员会建议应从现有资源内匀支拨供815 000美元。
В то же время Консультативный комитет рекомендовал покрыть испрашиваемую сумму в размере 815 000 долл. - 不过,咨询委员会建议应从现有资源内匀支拨供815 000美元。
В то же время Консультативный комитет рекомендовал покрыть испрашиваемую сумму в размере 815 000 долл. США за счет имеющихся ресурсов. - 1999年向非洲经委会的中心的开支拨款总额为1 162 000美元。
В 1998 году центру ЭКА была ассигнована общая сумма в размере 1 162 000 долл. США. - 内政部也每个月及时为食品和其他运作开支拨款,而且最近正在向监狱分发关键物资。
Другим позитивным изменением стало принятие новых правил, регулирующих содержание под стражей и содержащих важные гарантии применения международных стандартов. - 本款为这种开支拨款是响应内部监督事务厅所提并经大会核可的关于计入全额费用的建议。
Включение таких расходов в этот раздел соответствует одобренной Генеральной Ассамблеей рекомендации Управления служб внутреннего надзора в отношении полного учета расходов. - 内政部也每个月及时为食品和其他运作开支拨款,而且最近正在向监狱分发关键物资。
Министерство внутренних дел обеспечивает и своевременное выделение ежемесячных сумм на закупку продовольствия, и покрытие других оперативных расходов и недавно организовало распределение средств первой необходимости среди тюрем страны. - 《年度概算》(即每年为下一年的政府开支拨出的款项)立有一个负担此类付款的“一般赔偿”项目。
ежегодно составляемый документ о государственных расходах на следующий год, включает статью "Общая компенсация", предназначенную для покрытия таких платежей. - 2007年,该机构的营运资金约占科索沃综合预算开支拨款总额7 100万欧元的10%。
Оборотный фонд Агентства составляет примерно 10 процентов ассигнований на расходы из сводного бюджета Косово, и его общий объем в 2007 году равнялся 71 млн. евро. - 2007年,该机构的营运资金约占科索沃综合预算开支拨款总额7 100万欧元的10%。
Оборотный фонд Агентства составляет примерно 10 процентов ассигнований на расходы из сводного бюджета Косово, и его общий объем в 2007 году равнялся 71 млн. евро.
- 更多例句: 1 2