支给的俄文
音标:[ zhīgěi ] 发音:
"支给"的汉语解释用"支给"造句支给 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zhīgěi
выдавать средства; выплачивать, оплачивать; выдача, оплата
- "支绌" 俄文翻译 : pinyin:zhīchù1) испытывать недостаток (в чём-л.); недоставать2) недостаток, нехватка; дефицит
- "支线飞机" 俄文翻译 : Региональный самолёт
- "支绷" 俄文翻译 : pinyin:zhībēngдиал., см. 支楞
- "支线" 俄文翻译 : [zhīxiàn] ветка (напр., железнодорожная); ответвление
- "支胤" 俄文翻译 : pinyin:zhīyìnмладшие сородичи, родственники по нисходящей побочной линии
- "支系统" 俄文翻译 : подсистема
- "支脉" 俄文翻译 : pinyin:zhīmài, zhīmò1) ветвь; разветвление (кровеносных сосудов)2) ответвления, отроги (горной цепи)
- "支篷子" 俄文翻译 : подпереть тент
- "支脚" 俄文翻译 : ноганожка
例句与用法
- 有一次一支给小孩做礼品的塑料玩具枪被没收。
Однажды было конфисковано принесенное для одного из детей в качестве подарка пластмассовое ружье. - 简而言之,现金转移方案就是把薪俸支给家长贴补家用。
Вкратце, в рамках программ целевых денежных трансфертов главам семей выплачиваются пособия в качестве помощи в покрытии расходов домохозяйства. - 缔约国还应就提交人为呈递此来文所花费的开支给予充分的补偿。
Государству-участнику следует также предоставить автору надлежащую компенсацию за расходы, связанные с рассмотрением настоящего сообщения. - 应建立一种能对发展中国家部署军队所用的开支给予预先补偿的机制。
Следует создать механизм, позволяющий заблаговременно возмещать расходы за войска, развертываемые развивающимися странами. - 委员会建议儿童基金会审查关于预支给执行伙伴的现金援助的会计政策。
Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ пересмотреть свои методы бухгалтерского учета помощи наличными средствами, заблаговременно предоставляемой партнерам-исполнителям. - 附表5显示截至2005年12月31日预支给各执行机构的业务经费状况。
США (на 69 процентов) с 14,7 млн. долл. США в 2002-2003 годах до 4,6 млн. долл. - 附表5显示截至2005年12月31日预支给各执行机构的业务经费状况。
В таблице 5 показано состояние оперативных средств, авансированных учреждениям-исполнителям, по состоянию на 31 декабря 2005 года. - 应建立一种能对发展中国家部署军队所用的开支给予预先补偿的机制。
При проведении новых операций важно учитывать также, что стандартные модели должны использоваться на гибкой основе с учетом конкретных условий каждой миссии. - 附表5表明,截至2003年12月31日预支给各执行机构的业务经费状况。
В таблице 5 показано состояние оперативных средств, авансированных учреждениям-исполнителям, по состоянию на 31 декабря 2003 года. - 附表5表明,截至2003年12月31日预支给各执行机构的业务经费状况。
В таблице 5 показано состояние оперативных средств, авансированных учреждениям-исполнителям, по состоянию на 31 декабря 2003 года.