旗手的俄文
音标:[ qíshǒu ] 发音:
"旗手"的汉语解释用"旗手"造句旗手 перевод
俄文翻译手机版
- [qíshǒu]
прям., перен. знаменосец
- "2008年夏季奧林匹克运动会开幕式旗手" 俄文翻译 : Парад наций летних Олимпийских игр 2008
- "2016年夏季奧林匹克运动会入场旗手" 俄文翻译 : Парад наций летних Олимпийских игр 2016
- "2018年冬季奧林匹克运动会入场旗手" 俄文翻译 : Парад наций зимних Олимпийских игр 2018
- "奥林匹克运动会中国代表团旗手列表" 俄文翻译 : Список знаменосцев Китайской Народной Республики на Олимпийских играх
- "奧林匹克运动会香港代表团持旗手列表" 俄文翻译 : Список знаменосцев Гонконга на Олимпийских играх
- "2012年夏季奧林匹克运动会开幕典礼入场旗手" 俄文翻译 : Парад наций летних Олимпийских игр 2012
- "旗扁银" 俄文翻译 : pinyin:qíbiǎnyínденьги на флаг и табличку (пособие на установление почётных таблички и знамени, назначаемое выдержавшим провинциальные и столичные государственные экзамены кэцзюй при дин. Цин)
- "旗性" 俄文翻译 : pinyin:qíxìngстар. знамённая (вторая) фамилия, которую маньчжуры прибавляли к своей основной фамилии (-имени)
- "旗旌" 俄文翻译 : pinyin:qíjīngфлаги, знамёна
- "旗志" 俄文翻译 : pinyin:qízhì* см. 旗幟
- "旗月鱼" 俄文翻译 : Велифер
- "旗开得胜" 俄文翻译 : pinyin:qíkāidéshèngтолько развернулись знамёна ― как победа уже одержана; с самого начала добиться успеха; успешное начало
- "旗月鱼科" 俄文翻译 : Велиферовые
- "旗干" 俄文翻译 : pinyin:qígànфлагшток, древко знамени
- "旗望" 俄文翻译 : pinyin:qíwàng1) флаг (вывеска) у кабачка2) кабачок
例句与用法
- 参赛国的旗手与运动员代表团随[后後]入场。
Последними же появились спортсмены и другие члены делегации из страны-организатора. - 招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的旗手。
Набор осуществляют женщины, которые выступают в качестве эталона для молодых специалистов-женщин. - 秘鲁一直是而且将继续是禁止地雷事业的永远旗手。
Перу всегда было и будет оставаться на передовом рубеже борьбы за их запрещение. - 不建议使用信号旗手。
Использование сигнальщика не рекомендуется. - 今天,青年是旗手。
Сегодня молодые люди являются знаменосцами. - 不建议使用旗手。
Использование сигнальщика не рекомендуется. - 如果使用信号旗手,其应身穿工作服,并远离滴落带。
При наличии сигнальщика он должен быть одет в комбинезон и должен находиться вне зоны выброски груза. - 如果要使用旗手,则其应身着连体工装并远离空投区。
При наличии сигнальщика он должен быть одет в комбинезон и должен находиться вне зоны выброски груза. - 经验表明,作为改革的强有力“旗手”可谓启动改革和使之成功。
Опыт говорит о том, что наличие сильного "лидера" может способствовать запуску и успешному проведению реформ.