智力产权的俄文
发音:
智力产权 перевод
俄文翻译手机版
- интеллектуальная собственность
- "智力" 俄文翻译 : [zhìlì] умственные способности; интеллект; ум
- "产权" 俄文翻译 : [chǎnquán] юр. имущественное право
- "妙智力" 俄文翻译 : pinyin:miàozhìlìбудд. совершенная (непостижимая) мудрость, чудесное совершенномудрие
- "智力圈" 俄文翻译 : ноосфера
- "智力层" 俄文翻译 : ноосфера
- "智力的" 俄文翻译 : умственныйинтеллектуальный
- "智力说" 俄文翻译 : pinyin:zhìlìshuōфилос. интеллектуализм
- "财产权" 俄文翻译 : pinyin:cáichǎnquánюр. имущественные права
- "智力不高的" 俄文翻译 : недалёкий
- "智力商数" 俄文翻译 : коэффициент интеллекта
- "智力损害" 俄文翻译 : интеллектуальное отставание
- "智力放大" 俄文翻译 : Усиление интеллекта
- "智力游戏" 俄文翻译 : головоло́мкапазл
- "智力缺陷" 俄文翻译 : интеллектуальное отставание
- "智力运用" 俄文翻译 : упражняться
- "智力迟钝" 俄文翻译 : умственная отсталостьолигофрениязадержка психического развития
- "智力迟钝的" 俄文翻译 : отсталыйзамедленный
- "社会智力" 俄文翻译 : Социальный интеллект
- "流动智力与固定智力" 俄文翻译 : Подвижный и кристаллизовавшийся интеллект
- "机械智力玩具" 俄文翻译 : Перестановочные головоломки
- "综合智力因素" 俄文翻译 : Фактор общего интеллекта
- "工业产权" 俄文翻译 : промышленная собственность
- "无产权名称" 俄文翻译 : нефирменное наименование
- "智慧财产权" 俄文翻译 : интеллектуа́льная со́бственность
- "智利(资金)" 俄文翻译 : условная расчетная единица чили
- "智利驻西班牙大使" 俄文翻译 : Послы Чили в Испании
例句与用法
- 最高理事会欢迎专利处的设立和开始开展工作,重申成员国对保护智力产权的关注。
Высший совет приветствовал создание патентного бюро и начало его работы, подтвердив озабоченность государств-членов вопросами охраны интеллектуальной собственности. - 某种方法或技术如果存在智力产权,确实可能减少或消除进行富有意义的竞争的可能性。
Наличие прав интеллектуальной собственности в отношении метода или технологии может на практике сократить или полностью ликвидировать возможности для сколь-либо значимой конкуренции. - (3) 技术商业化方案(旨在在加拿大对由政府投资创造的智力产权进行保护、传播和商业化)。
c) программа коммерциализации технологии (направлена на защиту, распространение и коммерциализацию в Канаде интеллектуальной собственности, создаваемой благодаря правительственным инвестициям). - 对于订约当局来说重要的是应保护原始建议人的智力产权和确保与非邀约投标书一起收到的专利信息不泄密。
Организации-заказчику важно обеспечить защиту прав интеллектуальной собственности, принадлежащих автору первоначального предложения, а также конфиденциальный характер защищенной правами собственности информации, полученной в незапрошенном предложении. - 对于订约当局来说重要的是应保护原始提交人的智力产权和确保与非邀约投标书一起收到的专利信息不泄密。
Организации-заказчику важно обеспечить защиту прав интеллектуальной собственности, принадлежащих автору первоначального предложения, а также конфиденциальный характер защищенной правами собственности информации, полученной в незапрошенном предложении.
相关词汇
智力产权的俄文翻译,智力产权俄文怎么说,怎么用俄语翻译智力产权,智力产权的俄文意思,智力產權的俄文,智力产权 meaning in Russian,智力產權的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。