最劣的俄文
发音:
最劣 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zuìliè
наихудший; наихудшим образом
- "最功" 俄文翻译 : pinyin:ziùgōngвысшая заслуга; величайший подвиг
- "最初阻滞阵地" 俄文翻译 : исходная позиция для сдерживающих действий
- "最可行的办法" 俄文翻译 : наиболее практичные средства
- "最初的" 俄文翻译 : первичныйпервыйпервоначальный
- "最合算的" 俄文翻译 : оптимальный с точки зрения затрат
- "最初中途停留基地" 俄文翻译 : исходный пункт сосредоточения/сбора сил
- "最合适的" 俄文翻译 : оптимальный
- "最初" 俄文翻译 : [zuìchū] в самом начале; первоначально; сначала; вначале
- "最吏" 俄文翻译 : pinyin:zuìlìчиновник с высшими заслугами
例句与用法
- 对于处在最劣势社会阶层的人们来说,这些检查仍然很不够。
Мер, которые принимаются в настоящее время в отношении наиболее социально незащищенных категорий населения, явно недостаточно. - 内陆发展中国家集团被联合国视为最脆弱和最劣势的一个国家集团。
Организация Объединенных Наций относит группу развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, к категории наиболее уязвимых и обездоленных. - 在享受教育服务方面,城乡贫困人口以及土著文化居民为最劣势的群体。
В наиболее неблагоприятном положении с точки зрения доступа к образованию находится городская и сельская беднота, а также члены общин коренных народов. - 特别要注意的是,国际劳工会议最新一届会议通过了新的禁止童工最劣方式公约。
Следует отметить, в частности, что на последней сессии Международной конференции труда была принята Конвенция по борьбе с худшими формами детского труда. - 这一进展使得马达加斯加政府能够落实发展和治理贫困的政策,惠及处于最劣势的人群。
Достигнутый прогресс позволяет правительству Мадагаскара проводить политику в интересах развития и борьбы с нищетой на благо наиболее обездоленных слоев населения. - 从以上指标中可以看出,在获取卫生服务方面,城市和农村贫困人口似乎都属于最劣势的群体。
Как показывают приведенные выше данные, городская и сельская беднота, как представляется, является наиболее ущемленной с точки зрения доступа к медицинскому обслуживанию. - 5.b. 弱势与劣势群体 在享受教育服务方面,城乡贫困人口以及土著文化居民为最劣势的群体。
Совершенствование Национальной программы медицинского страхования (НПМС). - 儿童早期发展项目的主要目标是最大限度地挖掘儿童,尤其是最弱势和最劣势儿童的生存和发展潜力。
В 1969 году открылся музей Филиппинского культурного центра (ФКЦ), разместивший коллекцию филиппинского искусства. - 冈比亚农村发展机构,该组织的主要目标之一是向最贫困的家庭,特别是最劣势群体即妇女提供援助。
Гамбийский комитет по традиционной практике и Фонд по проведению исследований и улучшению положения в области охраны здоровья женщин.
- 更多例句: 1 2