最小的的俄文
发音:
用"最小的"造句最小的 перевод
俄文翻译手机版
- меньший
наименьший
малейший
минимальный
- "年纪最小的" 俄文翻译 : меньшой
- "小的" 俄文翻译 : pinyin:xiǎodiсамый младший; маленький, незначительный, небольшой1) молодой, малолетний, малец, ребёнок2) уничижит. я, Ваш покорный слуга (в обращении к чиновникам)
- "最小" 俄文翻译 : pinyin:zuìxiǎoсамый маленький; наименьший
- "不小的" 俄文翻译 : немалый
- "小的儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎoder1) диал. малые, дети2) мелочи, вещички, миниатюрные вещи
- "小的每" 俄文翻译 : я
- "幼小的" 俄文翻译 : молодой
- "很小的" 俄文翻译 : миниатюрный
- "微小的" 俄文翻译 : детальнокрошечныйтонкийничтожныймикроскопическийскупой
- "渺小的" 俄文翻译 : маленькийничтожный
- "狭小的" 俄文翻译 : тесныйузкий
- "矮小的" 俄文翻译 : малорослыйкарликовый
- "窄小的" 俄文翻译 : тесный
- "细小的" 俄文翻译 : мелкийдробныйтонкий
- "胆小的" 俄文翻译 : трусливыйробкийпугливый
- "较小的" 俄文翻译 : карликовыйменьшийуменьшительный
- "最小 ttl" 俄文翻译 : минимальный срок жизни (ttl)
- "最小值" 俄文翻译 : pinyin:zuìxiǎozhíминимал
- "最小割" 俄文翻译 : Наименьший разрез
- "最小化" 俄文翻译 : свора́чиватьминимизироватьсверну́тьминимизи́ровать
- "一样大小的" 俄文翻译 : ровный
- "力量小的" 俄文翻译 : слабый
- "小小的家" 俄文翻译 : Маленький дом
- "尺寸小的" 俄文翻译 : малогабаритный
- "最小生成树" 俄文翻译 : Минимальное остовное дерево
- "最小特权管理" 俄文翻译 : администрирование по принципу предоставления минимальных прав
例句与用法
- 黛安娜是家裡七个孩子中年龄最小的。
В семье Диана была самым младшим — седьмым ребенком. - 最小的被招募者是一个10岁男孩。
Самым младшим из них был мальчик 10 лет. - 这个选区是面积最小的一个选区。
Также этот округ — наименьший по площади. - 最小的空军独立单位是“大队”。
Наименьшая независимая единица сухопутных войск — дивизия. - 经常预期最小的女儿照顾父母的晚年。
Часто именно младшей дочери приходится ухаживать за пожилыми родителями. - 村是土耳其最小的地方行政单位。
Села являются самыми мелкими ячейками местного управления. - 最小的是加拿大基督徒和会区域委员会。
Самой маленькой — Региональный комитет ХКМ в Канаде. - 格林纳达是世界上最小的国家之一。
Гренада является одной из самых малых по территории стран мира. - 非法贸易似乎试图寻找阻力最小的途径。
Незаконная торговля, как видно, ищет пути наименьшего сопротивления.
其他语种
相关词汇
最小的的俄文翻译,最小的俄文怎么说,怎么用俄语翻译最小的,最小的的俄文意思,最小的的俄文,最小的 meaning in Russian,最小的的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。